Spanish-English translation for "manden"


Infinitive of manden: mandar

ES manden English translation

mandar {vb}
  1. general
  2. military

1. general

mandar (also: cursar)
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
mandar (also: conducir, adiestrar, acaudillar, capitanear)
Hay demasiadas autoridades implicadas, y alguien tiene que tomar el mando.
Too many authorities are involved, and somebody needs to take the lead.
Le pido a la Comisión que tome el mando en la cuestión propuesta sobre el reasentamiento.
I ask the Commission to take the lead in the proposed resettlement issue.
Hemos de tomar el mando en este problema, ya que nos corresponde una gran responsabilidad.
We must take the lead on this problem, for which we bear a great deal of responsibility.
mandar (also: ordenar, decretar, compaginar, mangonear)
Ustedes no tienen que dar consejos, tienen que mandar a sus propios Gobiernos para que ejecuten las políticas que ustedes deciden.
It is not for you to give advice, but to order your own governments to implement the policies you decide on.
Por esa regla de tres a lo mejor lo que había que prohibir es el mando a distancia de las televisiones.
In order to do that, perhaps what we should do is ban the TV remote control.
Tras cinco meses de audiciones seguimos preguntándonos qué movió a las autoridades españolas responsables a mandar alejar el barco a altamar.
After five months of hearings we are still wondering what made the Spanish authorities in charge order that the vessel be removed to the high seas.
mandar (also: estar a cargo)
Ahí, mostrando un absoluto mando en plaza, lo aparcaron.
There, showing themselves to be fully in charge, they parked it.
Los deportados no regresarán mientras allí sigan mandando los asesinos.
The displaced persons will not return as long as the murderers in the region are still in charge.
Necesitamos, señor Presidente, un plan de revisión general, y para ello el Consejo debe asumir el mando directo.
We need a general review plan, of which the Council must be directly in charge.

2. military

La estructura y el control de la operación son vitales para el mando de la operación.
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
También debe haber una cadena de mando adecuada para el personal de seguridad.
There must also be a proper chain of command for security personnel.
También se careció, claramente, de una línea de mando claramente definida en Mostar.
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.

Context sentences for "manden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo puede ser una Europa en que los menos manden sobre los más.
For Europe in general it would mean a crisis or breakdown.
SpanishPor favor, no nos manden de nuevo por ese camino.
Please do not send us down that road again.
SpanishA sus familias se les da raramente autorización para visitarles, y tampoco se permite que los reclusos manden y reciban cartas».
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence.'
SpanishA sus familias se les da raramente autorización para visitarles, y tampoco se permite que los reclusos manden y reciban cartas».
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence. '
Spanish¿Qué sentido tiene que se manden las muestras confiscadas sin ton ni son por Europa en vez de intercambiar los protocolos de análisis?
Why should we send the confiscated samples criss-cross through Europe if we can exchange analysis protocols?
SpanishSi no queremos que sean estas personas las que manden en este continente en el futuro, debemos dirigir Europa en una dirección diferente.
If we do not want these people to call the shots on this continent in future, we must take Europe in a different direction.
SpanishHe dado instrucciones a mis servicios para que manden resúmenes especiales sobre todos los aspectos de las negociaciones a los diputados interesados.
I have instructed my services to provided dedicated briefings with interested MEPs on all aspects of the negotiations.
SpanishEsta es una llamada clara a los electores en el espacio del euro para que manden por fin a paseo a los numerosos gobiernos verdi-rojos si...
This is an unequivocal signal to voters in the euro area to give the all too numerous Red-Green governments their marching orders, if they...
Spanish¿Por qué no deberíamos pedir que los prestadores de servicios electrónicos manden mensajes de servicio público del mismo modo que hacen los canales de televisión actualmente?
Why should we not demand that electronic service providers carry public service messages in the same way that television channels do at the moment?
SpanishMe temo que los déspotas chinos la manden al mismo sitio que las demás: a la basura.
This is therefore now our eleventh or twelfth resolution, but I fear that it will be given the same treatment as all the others by these Chinese despots and put straight in the rubbish bin.