ES mandar
volume_up
[mandando|mandado] {verb}

  1. general
  2. military
  3. sports

1. general

mandar (also: conducir, adiestrar, acaudillar, capitanear)
mandar (also: ordenar, decretar, compaginar, mangonear)
Ustedes no tienen que dar consejos, tienen que mandar a sus propios Gobiernos para que ejecuten las políticas que ustedes deciden.
It is not for you to give advice, but to order your own governments to implement the policies you decide on.
Tras cinco meses de audiciones seguimos preguntándonos qué movió a las autoridades españolas responsables a mandar alejar el barco a altamar.
After five months of hearings we are still wondering what made the Spanish authorities in charge order that the vessel be removed to the high seas.
Para mandar un fax a Arcopharma, Ginebra (CH), haga el numero siguiente: (Nota: no se puede cursar pedidos de esta manera, contacte nuestros distribuidores)
To send a fax to Arcopharma, Geneva (CH), you must dial this number: (Note: individuals cannot order products here. ~~~ You must contact our distributors)
mandar (also: cursar, poner, destacar, destinar)
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
mandar (also: estar a cargo)
Tras cinco meses de audiciones seguimos preguntándonos qué movió a las autoridades españolas responsables a mandar alejar el barco a altamar.
After five months of hearings we are still wondering what made the Spanish authorities in charge order that the vessel be removed to the high seas.
¿Cómo piensa mandar mensajes claros a los usuarios, a los propietarios, a los que detentan suelo de Natura 2000, sobre cuál es su política coordinada?
How does the Commission intend to send clear messages about its coordinated policy to users, to proprietors and to those who are in charge of Natura 2000 land.
mandar (also: darle órdenes a)
volume_up
to dictate to {vb}
No hay motivo para que se deje mandar por los que se siguen aferrando al antiguo proyecto constitucional
There is no reason why you should let others who still hold onto the old constitutional project dictate to you.
Sin embargo, me abstendré en la votación porque la protección y la salud de los consumidores deben ser por principio una cuestión nacional y no un campo en el que deba mandar la UE.
I am abstaining from voting, however, because consumer protection and consumer health should in principle be a national matter and not a field in which the EU should dictate measures.
mandar
mandar
volume_up
to drop [dropped|dropped] {v.t.} [coll.] (send)
mandar (also: enviar)
volume_up
to forward [forwarded|forwarded] {v.t.} (to a different address)
Esperábamos mandar por fin un mensaje de esperanza a esas personas.
We looked forward to at last sending a message of hope to those people.
Como Parlamento deberíamos mandar una señal clara hoy de que estamos ansiosos por tener a los nuevos diputados aquí en el Parlamento y de que el Consejo no ha actuado como se debe.
As Parliament, we should send out a clear signal today that we are very much looking forward to having the new Members here in Parliament and that the Council is indeed remiss.
mandar (also: enviar)
volume_up
to forwards {v.t.} [Brit.] (to a different address)
mandar (also: despachar)
volume_up
to get off {vb} (dispatch)
mandar (also: enviar)
volume_up
to get out {vb} (send off)
mandar (also: despachar)
mandar
volume_up
to post [posted|posted] {v.t.} (send)
Para mandar información había que hacerlo por correo y esperar a que llegara; ahora, el correo electrónico sólo tarda segundos en llegar a cualquier parte del mundo.
Sending information used to mean putting it in the post and waiting around for it to arrive; now email gets to where it is going in different parts of the world in seconds.
mandar (also: enviar)
volume_up
to refer [referred|referred] {v.t.} (to place)
to refer sb to a specialist
mandar (also: enviar)
volume_up
to send around {vb} (send over)
mandar (also: enviar)
volume_up
to send away {vb} (send elsewhere)
mandar (also: enviar)
volume_up
to send in {vb} (troops)
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
mandar (also: enviar)
volume_up
to send in {vb} (by post)
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Se anima a los autores de tesis a mandar su trabajo a través del formulario adjunto.
Authors of thesis are encouraged to send an abstract of their work by filling the attached form.
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
mandar
volume_up
to send off {vb} (dispatch)
mandar
volume_up
to send out {vb} (on errand)
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
This allows us to send out two different signals.
Este debate debe mandar una clara señal a Rusia y Ucrania para que restablezcan inmediatamente el suministro de gas.
This debate should send out a clear signal to Russia and Ukraine to immediately reinstate gas supplies.
mandar (also: enviar)
volume_up
to send out {vb} (scouts, emissaries)
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
This allows us to send out two different signals.
Este debate debe mandar una clara señal a Rusia y Ucrania para que restablezcan inmediatamente el suministro de gas.
This debate should send out a clear signal to Russia and Ukraine to immediately reinstate gas supplies.
mandar (also: enviar)
volume_up
to send out {vb} (by post)
Ahora, cuando se descubre que un medicamento ha sido falsificado, se puede mandar una alerta.
If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
This allows us to send out two different signals.
Este debate debe mandar una clara señal a Rusia y Ucrania para que restablezcan inmediatamente el suministro de gas.
This debate should send out a clear signal to Russia and Ukraine to immediately reinstate gas supplies.
mandar (also: poner, prescribir, asignar)
volume_up
to set [set|set] {v.t.} (allot)
Por este motivo, apelo de nuevo para apoyar esta directiva de la Comisión y mandar por fin una señal para una política de integración moderna, humana y adecuada a los tiempos.
For this reason, I reiterate my call for us to support the Commission's directive and at last set down a marker for an up-to-date, modern and humane policy of integration.
Por este motivo, apelo de nuevo para apoyar esta directiva de la Comisión y mandar por fin una señal para una política de integración moderna, humana y adecuada a los tiempos.
For this reason, I reiterate my call for us to support the Commission' s directive and at last set down a marker for an up-to-date, modern and humane policy of integration.

2. military

3. sports

mandar (also: lanzar)
volume_up
to drive [drove|driven] {v.t.} [sports] (ball)
También es importante mandar estas señales pues, de lo contrario, la oposición se sentirá sola y perderá todas sus fuerzas.
It is also important to give these signals, because otherwise the opposition feels isolated and loses all its drive.
Si no queremos sacar completamente de quicio a los ciudadanos, me parece que este Consejo Europeo podría mandar dos mensajes.
If we do not want to drive European citizens completely to despair, it seems to me that this European Council could send out two messages.

Context sentences for "manden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishencárguese personalmente de que todos los faxes se manden inmediatamente
to make it your concern to send all the faxes immediately
SpanishNo puede ser una Europa en que los menos manden sobre los más.
For Europe in general it would mean a crisis or breakdown.
Spanishllevo toda la semana dándoles la lata para que nos lo manden
I've been onto them all week to send it to us
SpanishPor favor, no nos manden de nuevo por ese camino.
Please do not send us down that road again.
Spanishquédate allí hasta que manden a alguien a buscarte
SpanishA sus familias se les da raramente autorización para visitarles, y tampoco se permite que los reclusos manden y reciban cartas».
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence.'
SpanishA sus familias se les da raramente autorización para visitarles, y tampoco se permite que los reclusos manden y reciban cartas».
Their families are rarely given permission to visit them and they are not permitted regular correspondence. '
Spanish¿Qué sentido tiene que se manden las muestras confiscadas sin ton ni son por Europa en vez de intercambiar los protocolos de análisis?
Why should we send the confiscated samples criss-cross through Europe if we can exchange analysis protocols?
Spanishquédate allí hasta que te manden llamar
SpanishSi no queremos que sean estas personas las que manden en este continente en el futuro, debemos dirigir Europa en una dirección diferente.
If we do not want these people to call the shots on this continent in future, we must take Europe in a different direction.
SpanishHe dado instrucciones a mis servicios para que manden resúmenes especiales sobre todos los aspectos de las negociaciones a los diputados interesados.
I have instructed my services to provided dedicated briefings with interested MEPs on all aspects of the negotiations.
SpanishEsta es una llamada clara a los electores en el espacio del euro para que manden por fin a paseo a los numerosos gobiernos verdi-rojos si...
This is an unequivocal signal to voters in the euro area to give the all too numerous Red-Green governments their marching orders, if they...
Spanish¿Por qué no deberíamos pedir que los prestadores de servicios electrónicos manden mensajes de servicio público del mismo modo que hacen los canales de televisión actualmente?
Why should we not demand that electronic service providers carry public service messages in the same way that television channels do at the moment?
SpanishMe temo que los déspotas chinos la manden al mismo sitio que las demás: a la basura.
This is therefore now our eleventh or twelfth resolution, but I fear that it will be given the same treatment as all the others by these Chinese despots and put straight in the rubbish bin.