How to write a letter in English

Spanish-English translation for "mantener"

 

"mantener" English translation

Results: 1-38 of 8299

mantener {verb}

mantener [manteniendo|mantenido] {v.t.} (also: poseer)

to have [had|had] {v.t.}

Por lo que consideramos más prudente mantener este debate fuera de este informe.

We would therefore have found it wiser to keep this discussion out of this report.

Han pasado tres meses, y la Presidencia portuguesa ha sabido mantener el rumbo.

Three months have gone by and the Portuguese Presidency has kept us on course.

Lo importante es mantener un diálogo franco y que aborde todas las cuestiones.

The important thing is to have a frank dialogue and a dialogue on every question.

Además, creo que es importante mantener la escala de la A a la G, que es sencilla.

In addition, I think that it is important to have this A-G scale, which is simple.

De lo contrario, será imposible mantener cualquier tipo de control de la situación.

If we do not, we will cease to have any control whatsoever over the situation.

mantener [manteniendo|mantenido] {v.t.} (also: conservar)

to keep [kept|kept] {v.t.}

No tiene en cuenta la diversidad lingüística, que también tenemos que mantener.

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.

Por lo que consideramos más prudente mantener este debate fuera de este informe.

We would therefore have found it wiser to keep this discussion out of this report.

Asegúrate de instalar el último Service Pack para mantener Windows actualizado.

Make sure you install the latest service pack to help keep Windows up to date.

Me comprometo aquí y ahora a mantener al Parlamento al día de todos estos avances.

I undertake here and now to keep Parliament abreast of all of these developments.

Creemos que esta será la mejor forma de mantener la fe en la Estrategia de Lisboa.

We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.

La Presidencia británica, en particular, desea mantener el impulso en este ámbito.

The UK presidency, in particular, wants to maintain the momentum in this area.

El mercado interior debe mantener un alto nivel de protección del medio ambiente.

The internal market should maintain a high level of environmental protection.

Dicen que debemos mantener las ventajas comparativas el mayor tiempo posible.

They say that we must maintain the comparative advantages for as long as possible.

La Comisión pretende mantener su apoyo al pueblo colombiano a través de ECHO.

The Commission intends to maintain its support to the Colombian people through ECHO.

Es muy difícil mantener niveles altos de crecimiento económico y una inflación baja.

It is very complex to maintain high rates of economic growth and low inflation.

mantener [manteniendo|mantenido] {v.t.} (also: sustentar)

Pero significa que cada vez serán menos los que tendrán que mantener a más gente.

But it means that fewer and fewer people will have to support more and more people.

La Comisión pretende mantener su apoyo al pueblo colombiano a través de ECHO.

The Commission intends to maintain its support to the Colombian people through ECHO.

Existe un gran número de empresas que apenas pueden mantener a una familia.

We have a large number of businesses that can scarcely support one family.

Por lo tanto, esperamos mantener el diálogo y el apoyo constructivo del Parlamento.

Therefore, we are looking forward to continued dialogue and your constructive support.

Espero que con ese grado de apoyo consigamos mantener esa importantísima Comisión.

I hope this kind of support will maintain this very important committee.

Estoy firmemente convencida de que podremos mantener y defender todo esto.

I am firmly convinced that we will be able to sustain and defend all this.

Ya no hay motivos para mantener esta división, porque es una división insostenible.

There is no longer any reason to sustain that division, for that division is implausible.

Tenemos que mantener esta presión si queremos lograr una solución política de la situación.

We have to sustain that pressure if we are to ensure a political solution to the situation.

El débil crecimiento está lejos de ser suficiente para mantener el programa social de la UE.

This weak growth is far from sufficient to sustain the EU’ s social programme.

El débil crecimiento está lejos de ser suficiente para mantener el programa social de la UE.

This weak growth is far from sufficient to sustain the EU’s social programme.

mantener [manteniendo|mantenido] {v.t.} (also: dar soporte a, respalda, sustentar)

Esta cuestión es crucial si esperamos mantener la credibilidad de una Unión social.

This issue is crucial if we hope to uphold the credibility of a social Union.

Lo importante aquí es la reciprocidad y es algo que estoy deseosa de mantener.

The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.

Eso significa que será más difícil mantener el respeto de las reglas medioambientales.

That means that it is becoming more difficult to uphold environmental rules.

Naturalmente, es mi deber mantener este equilibrio, porque es un producto de este Parlamento.

Naturally, it is my duty to uphold this balance, because it is a product of this Parliament.

¿Cómo puede la justicia de que habla la señora Becket mantener la pena de muerte?

How can the death penalty uphold the justice cited by Mrs Becket?

Habríamos tenido que mantener a ambos bandos en la duda para mantener la presión.

We should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.

El proceso en sí mantiene la estabilidad y deberíamos mantener ese impulso.

The whole process supports stability and we should keep up the momentum.

Los legisladores no pueden mantener el ritmo de esta tecnología ni aunque lo intenten.

Legislators cannot keep up with this technology even if they try to.

La UE tiene que demostrar de nuevo su liderazgo y mantener el ritmo.

It falls again to the European Union to show leadership and to keep up the momentum.

Durante la presentación de las candidaturas ni siquiera se intentó mantener las apariencias.

During the announcement of candidacies there was not even an attempt to keep up appearances.
hold the line [idiom]
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "mantener":

 

Similar translations

Similar translations for "mantener" in English

 

Context sentences

Context sentences for "mantener" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ésta, como afirma el documento final de nuestro Capítulo, “mantiene su validez”.

That, affirms the final document of our Chapter, “maintains their validity”[11].

Mantener la credibilidad es esencial para el progreso del proceso de paz mismo.

Maintaining credibility is essential for the progress of this same peace process.

También creo que este debate enlaza en gran medida con que acabamos de mantener.

I also think this debate today follows on perfectly from the one we had just now.

- razones económicas: el sector necesita mantener un nivel de actividad adecuado.

- economic reasons: the sector needs to retain an appropriate level of activity.

Asimismo, hemos mantenido numerosas conversaciones con muchos Estados miembros.

The natural effect regions will see some hope in the reply you have just given.

Algunos valoran la postura de la Unión Europea por haberse mantenido inflexible.

Some people value the European Union's stance because they stuck to their guns.

Estoy perfectamente dispuesto a que cada país mantenga el sistema que prefiera.

I am perfectly prepared for each country to continue with the system it prefers.

Es algo que he puesto de manifiesto en las conversaciones que mantuve en Turquía.

I also expressly insisted upon this in the course of the discussions in Turkey.

La Comunidad quiere mantener una parte del sistema bajo control supranacional.

The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.

La seguridad de abastecimiento consiste en mantener el suministro de electricidad.

Consequently, the Commission maintains reservations about Compromise Amendment 23.

Ésta es importante a fin de mantener el acceso hasta las víctimas de las crisis.

This is important for the purpose of securing access to the victims of crises.

Mantener estas directivas separadas no genera ningún beneficio al medio ambiente.

Keeping these directives separate will be of no benefit at all to the environment.

Tampoco será preciso mantener negociaciones con respecto al Acuerdo de Cotonú.

Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.

Asegúrate de instalar el último Service Pack para mantener Windows actualizado.

Make sure you install the latest service pack to help keep Windows up to date.

No es posible mantener esta tarde un debate apropiado sobre todos estos asuntos.

It is not possible to hold a proper debate on all these issues this afternoon.

Han pasado tres meses, y la Presidencia portuguesa ha sabido mantener el rumbo.

Three months have gone by and the Portuguese Presidency has kept us on course.

¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?

Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?

Ésta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.

This would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.

Tenemos que mantener ese nivel de ambición por la meta que queremos conseguir.

What we need to do is continue that level of ambition for where we want to get to.

Advertimos que otras muchas enmiendas del Parlamento mantienen esa flexibilidad.

We note that many other Parliament amendments would maintain this flexibility.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: whatever, hateful, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.