×Did you mean: musgoso, músicos, moscas?

Summary

Sorry, no results found.

Spanish-English translation for "mas que eso"

Translation

"mas que eso" English translation

Did you mean: musgoso, músicos, moscas?
Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "mas que eso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nada más que eso.

That is all.

Es más que eso.

It is more than that.

Tengo poco más que eso.

I have little more than that.

No fue más que eso.

It was nothing other than that.

La decisión no dice más que eso.

The decision says no more than that.

Se trata de más que eso.

But that is not all that is at stake.

Pero el Fondo de Cohesión es más que eso.

But the Cohesion Fund is more than this.

Es sobre el presupuesto, pero es más que eso.

It is not just about the financial perspective.

Pero el crimen organizado abarca mucho más que eso.

But organised crime embraces a great deal more.

Yo le dije “No, yo confió en ti mucho más que eso”.

I told him, “No, I trust you more than that.”

Vale mucho más que eso: cualquier hombre es una historia sagrada.

He is worth much more than that: every man is a sacred history.

Mucho más que eso, nos proporcionan el producto pesquero acabado.

Much more than that, they provide us with the finished fish product.

No pido más que eso, pero tampoco nada menos.

I am asking for no more than this, but I am also asking for no less.

Me temo que esa retórica tan entusiasta y optimista es poco más que eso.

I fear that such warm, optimistic rhetoric is little more than that.

No he dicho nada más que eso ni tampoco he querido decir nada más que eso.

I said nothing more than that, nor did I wish to do so.

¡La participación de los trabajadores en el sentido de Lisboa es más que eso!

Employee participation in the Lisbon sense means more than that!

La propuesta de la Comisión relativa a un modelo de coexistencia no hace más que eso.

The Commission's proposal for a coexistence model does no more than that.

No tenemos ninguna posibilidad, con arreglo a las normas de la OMC, hacer más que eso.

It may be limited in terms of its content and its duration.

Europa, por voluntad de los pueblos, de los ciudadanos, tiene que ser mucho más que eso.

The people of Europe and its citizens want far more than that.

Si fue intencionado, lo lamento mucho y no puedo decir mucho más que eso.

If it was intentional, then I very much regret that and I cannot say much more than that.

Similar words

martiniqueño · martiniqueños · mártir · martirio · martirizar · marxismo · marxista · Maryland · marzo · más · mas-que-eso · masa · masacrar · masacre · masaje · masajear · masajes · masajista · masas · mascada · mascando

More translations in the German-English dictionary.