Spanish-English translation for "normalizado"

 

"normalizado" English translation

Results: 1-24 of 26

normalizado {verb}

normalizado {pp} [construct.]

standardized [construct.]

¿Cómo puede aceptarse que se comercialicen productos irradiados, sin que exista para los mismos un método analítico normalizado y eficaz?

How can we accept that irradiated products may be put on the market when a standardized and effective method of analysis does not exist?

comunitario normalizado.

It will be a national or regional document issued by the national, regional or local authorities but designed following a standardized

normalizar {verb}

normalizar {v.t.} (also: estandarizar, regular)

normalizar {v.t.} (also: homologar, estandarizar)

 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "normalizado":

Synonyms (Spanish) for "normalizar":

 

Usage examples

Usage examples for "normalizado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Se han normalizado las relaciones con terceros países.

Relations with third countries have been normalised.

Queremos un método normalizado para calcular la contaminación acústica en la Unión.

We would like a standardised method to measure noise pollution within the Union.

Por este motivo, la propuesta dispone un nivel normalizado en el sector veterinario.

For this reason, the proposal provides for a standard level in the veterinary sector.

Sin embargo, es preciso apuntar que hace pocas fechas la situación se ha normalizado.

However, it should be recorded that the situation has improved recently.

El procedimiento incluye un formulario normalizado en el cual ha de describirse la reclamación.

It includes a standard form on which the complaint can be made.

¿Contenido normalizado o contenido que refleje la diversidad cultural y lingüística de Europa?

Will that content be standardised or will it reflect the cultural and linguistic diversity of Europe?

Lo que me preocupa es más bien que carezcamos actualmente de un mecanismo normalizado para intentar hacerlo.

My concern is rather that we do not currently have any standardised mechanism for making an attempt to do so.

Tras las dilaciones de los dos primeros años se ha normalizado con ello la situación y en 1997 se ha afianzado.

After the delays of the first two years the situation has therefore now stabilized and improved.

No queremos peces procedentes solamente de la acuicultura o de un paquete normalizado en una estantería de supermercado.

We do not want fish only from aquaculture or a standardised packet off a supermarket shelf.

Se trata de un protocolo normalizado por medio del cual las aplicaciones pueden acceder a los sistemas de bases de datos.

The query language used here is SQL (Structured Query Language).

En el plano bilateral, en los últimos años hemos normalizado nuestras relaciones con Serbia y Montenegro.

The returnees need not only housing but also employment, so that they may earn a livelihood for themselves and their families.

Podemos aceptar que se aclare que la comisión a que corresponda presente un certificado sanitario normalizado para el comercio de estiércol.

We can agree to clarify that a harmonised health certificate for the trade of manure shall be laid down by commitology.

Un enfoque normalizado de los salarios correría el riesgo de ser discriminatorio, porque trata del mismo modo situaciones distintas.

Mr President, ladies and gentlemen, the Members’ Statute that we are discussing has to lay down the Members ’ prerogatives, in the first instance.

En tercer lugar, esta directiva también nos proporcionará un número de identificación normalizado, una matrícula para los buques de navegación interior.

However, much of the technical detail is yet to be worked out before the system can actually be launched.

Lo que se generaliza con ello es el grado inferior de calidad, para imponer finalmente un " eurogusto " normalizado, en detrimento de la calidad gustativa.

It is the lowest quality level which will be generalised in order to ultimately impose a standardised Euro-taste, to the detriment of taste quality.

   – Señor Presidente, Señorías, lo primero que necesitamos es un procedimiento europeo normalizado para contener el efecto ambiental del transporte aéreo.

   – Mr President, ladies and gentlemen, the first thing we need is a standardised European procedure for stemming the environmental impact of air transport.

No obstante, apoyo plenamente la introducción de un etiquetado claro, no técnico y normalizado en el contexto de los productos alimenticios que contengan OMG.

However, I fully support the introduction of clear, non-technical and standardised labelling in the context of GMO food products.

Incluso hemos normalizado ahora -y este es el estado que mañana se acordará- la curvatura de la pared posterior del autobús hasta un máximo de 150 mm.

The state of affairs we will be deciding on tomorrow is such that we have now even fixed the curvature of the rear panel of a bus at a normative maximum of 150 mm.

Semejante propuesta ignora simplemente el hecho de que sólo es posible aplicar un sistema legal único si ya se han normalizado las leyes sobre valores e impuestos.

Such a proposal simply ignores the fact that a single legal system is capable of being applied only if laws on securities and taxation have already been standardised.

Similar words

More translations in the bab.la English-Swedish dictionary.