Spanish-English translation for "normalizar"

 

"normalizar" English translation

Results: 1-26 of 68

normalizar {verb}

Estos datos son la base para las guías actuales que recomiendan la administración de calcio parenteral para normalizar el calcio sérico.

These data provide the impetus for current guidelines recommending parenteral calcium administration to normalize serum calcium.

Es importante que la Unión Europea y Yugoslavia normalicen sus relaciones diplomáticas.

It is very important that the European Union and Yugoslavia normalise diplomatic relations.

El levantamiento de todas las sanciones normalizaría también la situación del Iraq como gran productor y exportador de petróleo.

The ending of all sanctions would also normalise Iraq's situation as a large oil producing and exporting country.

Expresaron su deseo de que los Estados Miembros restablecieran o normalizaran sus relaciones diplomáticas con Yugoslavia lo antes posible.

They expressed a wish for Member States to re-establish or normalise diplomatic relations with Yugoslavia at the earliest opportunity.

La violencia y el terrorismo han estado presentes en Argelia y no acaban de encontrar una solución que normalice la vida y permita progresar en todos los ámbitos.

Violence and terrorism have been present in Algeria and still no solution has been found to normalise life and allow progress in all areas.

normalizar {v.t.} (also: estandarizar, regular)

normalizar {v.t.} (also: homologar, estandarizar)

En nuestra opinión, debe establecer una directiva que defina, que clasifique, que normalice y que jerarquice los procedimientos de intercambio.

It must therefore, in our opinion, establish a directive, which defines, classifies and standardizes the exchange procedures, as well as organizing them into a hierarchy.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "normalizar":

 

Usage examples

Usage examples for "normalizar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Se han normalizado las relaciones con terceros países.

Relations with third countries have been normalised.

Desde hoy ya no normalizamos sólo sobre asientos para tractores.

From today we are no longer regulating just tractor seats.

Intentamos normalizar esto regulando el acceso a la red.

We are trying to regulate that, by regulating access to the network.

Después, confiemos en que la situación en Albania se normalice con rapidez.

We hope that the situation in Albania will then soon ease.

Queremos un método normalizado para calcular la contaminación acústica en la Unión.

We would like a standardised method to measure noise pollution within the Union.

Por este motivo, la propuesta dispone un nivel normalizado en el sector veterinario.

For this reason, the proposal provides for a standard level in the veterinary sector.

Sin embargo, es preciso apuntar que hace pocas fechas la situación se ha normalizado.

However, it should be recorded that the situation has improved recently.

Deberíamos normalizar nuestra cooperación en materia de desarrollo y la ayuda a Afganistán.

We should normalise our development cooperation and support to Afghanistan.

Es importante que la Unión Europea y Yugoslavia normalicen sus relaciones diplomáticas.

It is very important that the European Union and Yugoslavia normalise diplomatic relations.

Tendrá que volverlo a intentar para demostrar que el ejército está normalizando su función.

A renewed successful attempt will show whether the army is indeed finding its normal role.

El procedimiento incluye un formulario normalizado en el cual ha de describirse la reclamación.

It includes a standard form on which the complaint can be made.

Normaliza y mejora la protección jurídica de las víctimas de discriminación en el lugar de trabajo.

It standardises and improves legal protection for the victims of discrimination in the workplace.

Yo mismo soy un cristiano convencido, la Biblia para mí es la Palabra de Dios que normaliza mi vida.

I am a convinced Christian; the Bible is for me the Word of God which guides my life.

¿Contenido normalizado o contenido que refleje la diversidad cultural y lingüística de Europa?

Will that content be standardised or will it reflect the cultural and linguistic diversity of Europe?

Quiero subrayar que Croacia se esfuerza por normalizar totalmente las relaciones con los Estados vecinos.

Let me also stress that Croatia is endeavouring to put its relations with neighbouring states in good order.

Lo que me preocupa es más bien que carezcamos actualmente de un mecanismo normalizado para intentar hacerlo.

My concern is rather that we do not currently have any standardised mechanism for making an attempt to do so.

Estas conversaciones debieran contribuir a facilitar, normalizar, agilizar y precisar los criterios de control.

Finally, the Cotonou Agreement represents an important step forward in promoting CLS in bilateral agreements.

El Gobierno ruso ha preparado una especie de paquete político-económico para tratar de normalizar la situación.

The Russian Government has put together a kind of politico-economic package to normalise the situation.

Tras las dilaciones de los dos primeros años se ha normalizado con ello la situación y en 1997 se ha afianzado.

After the delays of the first two years the situation has therefore now stabilized and improved.

En particular, hemos animado a Turquía a estudiar cualquier oportunidad de normalizar sus relaciones con Armenia.

In particular, we have encouraged Turkey to explore any opportunity for normalising its relations with Armenia.

Similar words

More translations in the bab.la French-English dictionary.