Spanish-English translation for "obsoleto"

 

"obsoleto" English translation

Results: 1-23 of 33

obsoleto {adjective}

obsoleto {adj. m}

dated {adj.}

Entretanto está en parte obsoleto y la Cumbre de Niza no ha aportado nada.

Meanwhile parts of it have become out-dated and the Nice summit has not improved matters either.

obsoleto {adj. m} (also: obsoleta)

obsolete {adj.}

Después de 50 años, este Tratado que fomenta la energía nuclear es obsoleto.

After 50 years this Treaty promoting nuclear energy is obsolete.

La verdad es que resulta francamente increíble que debatamos sobre algo que ya ha quedado totalmente obsoleto.

After all it really is outrageous for us to debate a totally obsolete report.

Como ya se ha recordado, el reglamento vigente se remonta a 1994 y ya entonces se consideró obsoleto.

As has been mentioned, the current regulation dates back to 1994 and was already considered obsolete even then.

Está claro que el sistema de clasificación que regula actualmente los distintos estupefacientes está totalmente obsoleto.

It is clear that the classification system which currently regulates various drugs is totally obsolete.

En opinión de la Comisión es obsoleto.

The Commission regards it as being obsolete.

obsoleto {adj. m} [bot.]

obsolete {adj.} [bot.]
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "obsoleto":

 

Usage examples

Usage examples for "obsoleto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El modelo interestatal está obsoleto.

The intergovernmental model is out of date.

El modelo de la Conferencia Intergubernamental ha quedado obsoleto.

The model of the Intergovernmental Conference has had its day.

Se bloqueará un gran avance para la reforma de este tratado obsoleto.

They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.

Es, simplemente, una puesta al día, porque el informe estaba obsoleto.

It is simply an adjustment, because the report was out of date.

Pero tenga cuidado, el Parlamento no aceptará ningún resultado obsoleto.

But be warned, Parliament will not accept any old outcome.

Nuestro modelo de desarrollo está obsoleto y, si no lo corregimos, no tendrá eficacia.

Our development model is out of date and will be ineffective if we do not remedy it.

El BCE parece un obsoleto banco privado que se limita a mover dinero.

The ECB is very reminiscent of an old-fashioned money-circulation bank in private hands.

La pena de muerte sigue un principio obsoleto: ojo por ojo y diente por diente.

The death penalty follows an old fashioned principle: an eye for an eye, a tooth for a tooth.

No ha reaccionado a tiempo ante el aumento del fraude, consecuencia evidente de un sistema obsoleto.

We have not reacted promptly to the increased number of frauds resulting from an out-of-date system.

Para la agricultura europea resultaría suicida que nos empecinásemos en un sistema obsoleto de reglamentos.

It will be dangerous for European agriculture to continue with an outdated regulation system.

Yo considero trasnochado y obsoleto que las mujeres se vean reducidas en la publicidad a una función de objetos.

I think reducing women to the role of an object in advertising is outmoded.

¿Se les va a obligar a aplicar un acervo que el Parlamento considera obsoleto?

In the interests of this matter, Mr President, it is therefore extremely important to amend this part of the text.

No tiene sentido afirmar que deberíamos destinar fondos públicos meramente a sostener un sistema fallido u obsoleto.

There is no point in saying that we should be spending public money merely to prop up a failing or ageing system.

Por un lado, es cierto que el cuadro de indicadores que tratamos aquí ya es obsoleto desde hace mucho tiempo.

On the one hand, it is a fact that the scoreboard which we are discussing has actually been outdated for a long time.

Deseo recordarlo, sin buscarle tres pies al gato a un protocolo que, francamente, me parece algo obsoleto.

I would like to point this out without picking holes in a protocol which quite frankly seems rather out-of-date to me.

El Comite provisional se ha quedado obsoleto como órgano consultivo y administrativo y debe ser sustituido por un consejo político.

As an advisory and administrative body, the interim committee is an anachronism and must be replaced by a political council.

De ahí la relevancia limitada de un ensayo obsoleto que comparó el inicio del levantamiento de peso a las dos versus las 12 semanas.

One historic trial found no significant difference in unfavourable outcomes for weight bearing started at two versus 12 weeks.

Tras Amsterdam existía un amplio consenso en que el instrumento de la Conferencia Intergubernamental ya se ha quedado obsoleto.

Following Amsterdam, there was extensive agreement that the Intergovernmental Conference was no longer a suitable instrument of change.

El plan que se elaboró para las grandes corrientes migratorias de refugiados ya ha quedado obsoleto a raíz del descenso del número de refugiados.

The plan designed for large numbers of refugees is largely rendered inappropriate by the decline in the number of refugees.

Similar words

More translations in the English-Romanian dictionary.