Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

Spanish-English translation for "oculto"

 

"oculto" English translation

Results: 1-31 of 86

oculto {adjective}

oculto {adj.} (also: escondida, disimulado, escondido, disimulada)

hidden {adj.}

Para elegir si un archivo va a estar oculto o visible, cambie sus propiedades.

You can choose whether a file is hidden or visible by changing its properties.

¿A quien le preocupa algo que no se puede ver y que está oculto bajo tierra?

Who cares about something that cannot be seen and is hidden deep underground?

El desempleo aumenta constantemente y supera el 10%, sin contar el desempleo oculto.

Unemployment is rising constantly and exceeds 10%, not counting hidden unemployment.

El desempleo aumenta constantemente y supera el 10 %, sin contar el desempleo oculto.

Unemployment is rising constantly and exceeds 10 %, not counting hidden unemployment.

Ciertamente, nada de cuanto hay en la tierra o en el cielo está oculto a Dios.

Verily, from Allah, there is nothing hidden in the earth, nor in heaven;

oculto {adj.} [bot.]

secret {adj.} [bot.]

Ese Día se os hará comparecer: ni [siquiera] el más secreto de vuestros actos quedará oculto.

On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.

Pero no le oculto, señor Presidente electo, que todavía quedan algunas cuestiones por abordar.

I make no secret, however, of the fact, Mr President-designate, that certain issues have yet to be dealt with.

No oculto que por el momento esta posición apenas la comparten en otros lugares del mundo.

I make no secret of the fact that, at the moment, our position is hardly shared at all in other parts of the world.

El Gobierno español conoció el primer caso de EEB en octubre, aunque lo ocultó hasta diciembre.

The Spanish Government became aware of the first case of BSE in October, although it kept it a secret until December.

El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.

The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.

oculto {adj.} (also: inexplicable, escondido, misterioso)

mysterious {adj.}

¿Intervino algún poder oculto? ¿Han tenido algo que ver con el resultado los recursos del Señor Ganley?

Was there some mysterious power at work or did Mr Ganley's funds have something to do with the outcome?

oculto {adj. m} (also: sin revelar)

undisclosed {adj.}

¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?

Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?

ocultar {verb}

ocultar [ocultando|ocultado] {v.t.} (also: disimular, esconder)

yo oculto (Indicativo presente)

I hide (Present)

yo oculto (Indicativo presente)

I am hiding (Present continuous)

él/ella ocultó (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it hid (Simple past)

ocultar [ocultando|ocultado] {v.t.} (also: disimular, encubrir, esconder (verdad), esconder (información))

yo oculto (Indicativo presente)

I conceal (Present)

yo oculto (Indicativo presente)

I am concealing (Present continuous)

él/ella ocultó (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it concealed (Simple past)

ocultar [ocultando|ocultado] {vb} (also: aparentar, disimular)

yo oculto (Indicativo presente)

I dissemble (Present)

yo oculto (Indicativo presente)

I am dissembling (Present continuous)

él/ella ocultó (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it dissembled (Simple past)

yo oculto (Indicativo presente)

I occult (Present)

yo oculto (Indicativo presente)

I am occulting (Present continuous)

él/ella ocultó (Indicativo pretérito perfecto simple)

he/she/it occulted (Simple past)

ocultar [ocultando|ocultado] {v.t.} [fig.] (also: reprimir)

to bottle up {v.t.} [fig.]

ocultar [ocultando|ocultado] {vb} (also: esconder, guardar, zambucar)

 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "oculto":

Synonyms (Spanish) for "ocultar":

 

Similar translations

Similar translations for "oculto" in English

 

Context sentences

Context sentences for "oculto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dicho informe permaneció oculto en un cajón hasta finales de 1999 o principios de 2000.

This report disappeared from the filing cabinet at the end of 1999/beginning of 2000.

No oculto que el volte-face del Consejo me infunde confianza para el futuro.

I do not hide the fact that the Council's volte-face makes me confident for the future.

Pero también puede ocurrir de modo oculto con una desconfianza de fondo.

It can also, however, happen surreptitiously through concealed mistrust.

No oculto que cuando se publicó el Libro Blanco me pronuncié contra esta autoridad.

I will not deny that when the White Paper was published, I spoke out against the Agency.

Ninguno de los ensayos ocultó la asignación o el método de cegamiento.

We hope high-quality, robust RCTs in this field will be conducted in the future.

Pero hay un debate más importante oculto tras esa discusión sobre calendarios y metas.

But there is a more important debate lurking behind the argument about timetables and targets.

Es lo que expone la primera película: el mundo oculto del fitoplancton y del zooplancton.

In the second film, we enter into this world to understand the complexity of its organization.

No oculto que entraña la adopción de algunas decisiones y opciones bastante duras.

I do not disguise the fact that it involves some pretty tough decisions and choices to be made.

No obstante, no les oculto que algunos argumentos avanzados por importantes actores me inquietan.

I cannot deny, however, that some of the arguments being put forward by major players trouble me.

Todo esto queda oculto en la sombra de la piratería incontrolada que infesta las costas somalíes.

All this is overshadowed by the piracy rampant on the Somali coast.

Pero esa crisis, que iba en aumento, se ocultó a los asegurados.

However, the growing crisis was concealed from policyholders.

Las flechas rojas pequeñas al final y al principio del texto indican la existencia de texto oculto.

Small red arrows at the beginning and the end of the text show that there is more text.

¿Es que no ven qué poco del cielo y la tierra les es conocido, y cuánto les está oculto?

He has forged a lie against Allah or there is madness in him.

Naturalmente, no les oculto que el contexto de La Valetta no es el mismo que el contexto de Barcelona.

Naturally, I am not pretending that the context of La Valetta is the same as the context of Barcelona.

El Gobierno griego tuvo conocimiento del problema en marzo de 2005, pero lo ocultó durante once meses.

The Greek Government was told of the problem in March 2005, but concealed it for eleven months.

Las cámaras AXIS M3011 y AXIS M3014 también están disponibles para el montaje oculto en falsos techos.

AXIS M3011 and AXIS M3014 are also available for recessed mounting in drop ceilings.

Si bien las cortinas de humo perjudican a la visión, también revelan que debe de haber un fuego oculto.

Smoke might get in people's eyes but there is no smoke without fire.

pues no existe nada [tan] oculto en los cielos o en la tierra que no esté anotado en [Su] claro decreto.

Verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest;

Al mismo tiempo, la policía ocultó la identidad de la persona que resultó herida en el incidente de Pátka.

At the same time, the police covered up the identity of the person injured in the Pátka incident.

Lamentablemente, nuestro trabajo es demasiado oculto.

Unfortunately too much of our work still goes on out of the public eye.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: stoolie, whatever, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

In the German-English dictionary you will find more translations.