Spanish-English translation for "operativa"

 

"operativa" English translation

Results: 1-21 of 89

operativa {adjective}

operativa {adj. f} (also: operativo, operacional)

operational {adj.}

Eso me preocupa mucho:¿sería satisfactoria la gestión operativa a largo plazo?

This worries me a lot: will the long term operational management be satisfactory?

Sencillamente estamos intentando aplicar la legislación actual y hacerla operativa.

We are simply trying to implement the existing legislation and make it operational.

Por lo demás, la Unión debe hacer más operativa su política de derechos humanos.

The Union will also need to place its human rights policy on an operational footing.

La política de armamento tiene dos dimensiones: una estratégica y la otra operativa.

European arms policy has two dimensions: a strategic and an operational dimension.

Desgraciadamente el artículo 209a no contiene una base judicial operativa.

Unfortunately, Article 209a does not include an operational legal basis.
 

Usage examples

Usage examples for "operativa" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La OLAF debe estar operativa antes de finales del presente año.

OLAF must actually be up and running by the end of the year.

La policía necesita leyes de aplicación general para poder ser operativa.

The police need generally applicable laws in order to operate properly.

No obstante, debería estar física y operativamente próximo a la AESA.

Nevertheless it should be physically and operationally close to the EFSA.

La forma más segura de aumentar la velocidad operativa es agregar más memoria.

The most sure–fire way to speed it up is to add more.

Esto es exactamente lo que propone la unidad operativa para la seguridad informática.

That is exactly what the cyber-security task force is proposing.

La amenaza coreana ha persistido a pesar de la ayuda operativa vinculada a los contratos.

The Korean threat has persisted in spite of the contract-related operating aid.

En mi opinión, resulta fundamental hacer esta directiva los más operativa posible.

In my opinion, it is essential that this directive should be made as functional as possible.

En 1997 decidimos constituir una unidad operativa para que la UCLAF pudiera ejercer sus funciones.

In 1997 we decided to establish a task force to assist UCLAF in its duties.

El documento neoliberal que nos presentó el señor Bolkenstein no constituía una propuesta operativa.

The neoliberal composition which Mr Bolkestein presented to us was not a workable proposition.

El Centro de Seguridad deberá garantizar, por su parte, la seguridad operativa y exterior del sistema.

The Commission therefore suggests creating two bodies: a Supervisory Authority and a Safety Centre.

La UCLAF ha visto ampliadas sus competencias y en 1997 fue elevada a la categoría de unidad operativa.

UCLAF's powers have been increased and in 1997 it was given the status of a task force.

Eso quiere decir que el buque será inmovilizado si no está equipado con un sistema VDR en situación operativa.

This means that, from now on, a ship will be detained if it is not fitted with a functioning VDR system.

Se ha citado antes aquí un instrumento, DIPECHO, que es la preparación operativa en situaciones de catástrofe.

An instrument was mentioned earlier, DIPECHO, which provides operative preparation for disaster situations.

El compromiso significa, por tanto, que nuestra propuesta puede incluirse ahora en una propuesta más operativa.

The compromise means that our proposal can now be incorporated into a more operative proposal.

Por otro lado, también es positivo el enfoque de que se actúe operativamente a lo largo de las rutas conocidas.

Secondly, I agree with the proposal that the police should carry out operations on recognised routes.

Al final, la Estrategia de Lisboa resultó muy débil y poco operativa en este punto.

My question is: how does the Council view the Commissioner's specific proposal: in a positive or negative light?

Esta guía le indicará los pasos necesarios para empezar a utilizar una unidad operativa de AdSense para juegos.

This guide will walk you through the steps required to get up and running with a working AdSense for games unit.

Es importante que AMIS adquiera su plena capacidad operativa antes de decidir sobre su refuerzo.

Both the EU and Nato should, though, be cautious about committing themselves militarily to peacemaking operations.

Sobre la base de la experiencia concreta y operativa deben introducirse las mejoras necesarias y oportunas.

Mr President, Commissioner Michel, ladies and gentlemen, I too would like to thank Mrs Zimmer for this fine report.

Queremos poner a disposición de Europol los créditos necesarios para que pueda actuar de manera realmente operativa.

We want to put the necessary resources at Europol's disposal to enable it to be truly operationally effective.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.