Spanish-English translation for "ostentar"

 

"ostentar" English translation

Results: 1-26 of 87

ostentar {verb}

ostentar {vb} (also: ocupar, aguantar, poseer, sujetar)

to hold {vb}

Hemos tenido una Presidencia austriaca; ese cargo lo ostentan ahora los finlandeses.

We have had an Austrian Presidency; the Presidency is now held by the Finns.

Como tal ostenta ahora la presidencia de la APEC y organizará para noviembre próximo la cumbre APEC en Vancouver.

As such, it currently holds the chair of the APEC and next November is organizing the APEC summit in Vancouver.

Irlanda ostenta la Presidencia de la Unión Europea cuando nos encontramos en una coyuntura crítica de la historia.

Ireland holds the presidency of the European Union at a critical juncture in history.

Señor Comisario, el triste record mundial en la conculcación de los derechos humanos lo ostenta el régimen talibán de Afganistán.

Mr President, the dubious honour of holding the world record in human rights abuses goes to the Taliban regime in Afghanistan.

Puesto que actualmente ostenta la Presidencia de la Unión Europea,¿cómo considera Austria este paso y cuáles cree que serán las consecuencias?

As it holds the EU Presidency, how does Austria view this step and what does it believe the consequences will be?

ostentar {vb} (also: lucir, presumir, lucirse (presumir), aparentar)

ostentar {v.i.}

to flaunt {vb}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "ostentar":

 

Usage examples

Usage examples for "ostentar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ostenta el derecho de iniciativa.

It has the right of initiative.

Ostenta el cargo más alto de la Unión Europea.

You hold the highest office in the European Union.

Tiene que haber alguien que ostente el poder ejecutivo.

There must be one body with executive power.

Señora Fontaine, usted ha ostentado la Presidencia hasta el final.

Mrs Fontaine, you were in the Chair throughout the sitting.

Con todo, la UE debe hacer mucho para seguir ostentando tal categoría.

Even so, the EU will have to do a great deal to keep it that way.

Esperamos que el nuevo Gobierno ostente la totalidad del poder ejecutivo.

We expect that the new government will be equipped with full executive powers.

Ahora, durante siete años, el gobierno belga no volverá a ostentar la Presidencia.

We now face seven years in which the Belgian Government will not be President again.

Hemos tenido una Presidencia austriaca; ese cargo lo ostentan ahora los finlandeses.

We have had an Austrian Presidency; the Presidency is now held by the Finns.

Aparte de ostentar la Presidencia, es un asunto especialmente importante para Austria.

Apart from having the Presidency, it is a particularly important case for Austria.

Está claro que se lo pedimos personalmente a usted, ya que Portugal ostenta la presidencia.

Needless to say, we are addressing you personally in your role of Portuguese Presidency.

He dicho que es un hecho de la naturaleza que quien ostenta el poder tiende a abusar de él.

I said that it was in the natural order of things that absolute power corrupts absolutely.

He dicho que habrá un informe de la organización internacional que ostenta la máxima autoridad.

I said that there will be a report from the most authoritative international organisation.

La navegabilidad de un buque depende de la responsabilidad del Estado cuyo pabellón ostenta.

The navigable condition of a ship is the responsibility of the state whose flag the ship flies.

Los Jefes de Estado y de Gobierno tendrá derecho a designar a los que ostentarán el poder en la UE.

The electorate and the elected representatives will be the losers.

Al ostentar el poder de iniciativa, según usted,¿qué responsabilidad tiene la Comisión en este caso?

Since it has the power of initiative, how do you see the Commission's responsibility in this matter?

El proceso de reformas del Parlamento Europeo es de enorme relevancia, y ostenta la segunda prioridad.

Parliament's own reform process is of the utmost significance and is priority number two.

En ese caso,¿qué hará Italia - objeto de tantos elogios del Sr. Tajani - cuando ostente la Presidencia?

Then, what will Italy - the subject of such eulogies from Mr Tajani - do when it has the Presidency?

Y si no puede ostentar la soberanía del territorio, tampoco la tiene sobre sus aguas costeras.

If it cannot have sovereignty over the territory, neither can it have sovereignty over its coastal waters.

Y por desgracia se puede decir lo mismo de los países que han ostentado la Presidencia este año.

The question is above all about cooperation with those areas of Russia which are close to the EU’ s borders.

Señor Presidente, cuando los zares ostentaban el poder en Rusia, el país contaba con una ley general vigente.

Mr President, when the tsars were in power in Russia the country had a common legal system.

Similar words

osito · osmolalidad · osmometría · ósmosis · oso · osos · ossobuco · ostensible · ostentación · ostentador · ostentar · ostento · ostentosa · ostentoso · osteocalcina · osteópata · ostión · ostlasis · ostra · OTAN · OTC

More translations in the bab.la English-Hindi dictionary.