Summary

perdido {adjective}
confused · missing · stray · lost

perder {verb}
to misplace · to miss · to lose · to waste · to fail

to
con destino a

to {preposition}
hacia · hasta · para · a

full details

Synonyms

perdido: libertino · licencioso · sensual

perder: extraviar

Spanish-English translation for "perdido"

 

"perdido" English translation

Results: 1-34 of 290

perdido {adjective}

perdido {adj. m} (also: aturdida, confundida, confundido, confuso)

confused {adj.}

perdido {adj. m} (also: desaparecido, extraviado, extraviada, ausente)

missing {adj.}

En Rusia, 50 personas han perdido la vida y se ha denunciado la desaparición de otras 100.

In Russia, 50 people have lost their lives and 100 have been reported missing.

Porque entre el mono y el político, el no inscrito es el eslabón perdido del género humano.

Because between a monkey and a political homo sapiens, the non-attached Member is the missing link of humankind.

Señor Presidente, esta directiva constituye el eslabón perdido en el conjunto de directivas sobre productos químicos.

Mr President, this directive is the missing link in a range of chemical directives.

Los impuestos sobre los productos energéticos es eslabón perdido que une todos los pequeños componentes del desarrollo sostenible.

Taxation on energy products is the link that has long been missing which ties all the small parts of sustainable development together.

perdido {adj. m} (also: extraviada (animal), extraviado (animal), perdida (bala))

stray {adj.}

perdido {adj. m} (also: extraviado, extraviada)

lost {adj.}

Hemos perdido astilleros, pero los principales han sobrevivido y son competitivos.

We have lost some, but the sturdier ones have remained, and they are competitive.

ya había perdido los bienes materiales, le debía hacer consciente, por necesidad,

in which he found himself when he lost the material goods should have made him

No es que la evangelización que hemos llamado permanente haya perdido su valor.

It is not that the evangelization that we have called permanent has lost its value.

Creo que hace falta un poco más de valor porque debemos ganar el terreno perdido.

I think that a little more courage is needed as we must make up lost ground.

En la actualidad, entre paciente y facultativo se ha perdido la dimensión personal.

At present, the personal dimension between patient and doctor has been lost.

perder {verb}

perder {v.t.} (also: traspapelar)

to misplace {v.t.}

perder {v.t.} (also: errar, echar de menos, extrañar)

to miss {v.t.}

perder {v.t.} (also: despistar, extraviar)

to lose {v.t.}

perder {v.t.} (also: desperdiciar)

to waste {v.t.}

perder {v.t.} [educ.]

to fail {v.t.} [educ.]

to

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

to {preposition}

hacia {prp.}

to {prp.}

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

hasta {prp.}

to {prp.} (also: until, up to, as far as)

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

para {prp.}

to {prp.} (also: for)

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Es una situación insostenible y motivo de gran preocupación para todos nosotros.

This is an intolerable situation and one which is of great concern to all of us.

Esta especie de frente agitado y pionero infunde el ímpetu para seguir adelante.

That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.

Eso también es aplicable a la adopción de una norma de acogida para desplazados.

This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.

a {prp.}

to {prp.} (also: toward, at)

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "perdido":

Synonyms (Spanish) for "perder":

 

Usage examples

Usage examples for "perdido" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es tiempo perdido.

It is a waste of time.

¿Ha perdido el teléfono?

Lose your phone?

Se ha perdido una oportunidad.

This is a missed opportunity.

Hemos perdido mucho tiempo.

We wasted a great deal of time.

Otros deberán recuperar el tiempo perdido.

Others will need to do some catching up.

Me temo que hemos perdido una oportunidad.

I fear we have missed an opportunity.

Prácticamente se han perdido en el horizonte.

There is barely any eye contact anymore.

En este sentido Europa ha perdido importancia.

This is where Europe has become less important.

Hoy hemos perdido esta ocasión.

We have missed the opportunity to do this today.

¿Y no te encontró perdido, y te guió?

And find you wandering (or astray), and guide you ?

Pero no hemos perdido la memoria ni hemos olvidado.

Well, there is nothing wrong with our memories.

Me he perdido algo relativo a las ayudas de estado.

I have not heard government assistance mentioned.

Se ha perdido el rastro de muchos manifestantes.

Those who took part in it have not been seen since.

Y aquí hemos perdido una oportunidad en el mes de marzo.

And we have missed an opportunity in March.

¿Ha perdido únicamente por consideraciones europeas?

Mr President, Europe was unable to win the obstacle race.

Los ciudadanos han perdido la esperanza.

Unfortunately, however, this process has not yet started.

Otros 150.000 civiles han perdido la vida desde entonces.

A further 150,000 civilians have been killed since then.

Nuestros líderes han perdido el contacto con la realidad.

Our leaders are out of touch with reality.

Similar words

In the English-Spanish dictionary you will find more translations.