Spanish-English translation for "presagiar"

 

"presagiar" English translation

Results: 1-34 of 53

presagiar {verb}

presagiar {vb} (also: prometer)

presagiar {vb} (also: predecir, anunciar con antelación)

to herald {vb}

La crisis de la fiebre aftosa en 2001 fue en los Países Bajos un presagio del terremoto político de 2002.

The foot and mouth crisis of 2001 heralded the political landslide of 2002.

presagiar {vb} (also: anunciar, esbozar, empanar, bosquejar)

presagiar {v.t.}

presagiar

to presage

Revive un espíritu de venganza que solo presagia penurias para nuestra gente.

It revives a spirit of vindictiveness which only presages hardships for our peoples.

El punto de vista de los medios de comunicación es que la desaparición de Ariel Sharon, en la situación actual, presagia una catástrofe y de que el panorama es bastante aterrador.

The media are taking the view that, in the present situation, the disappearance of Ariel Sharon presages disaster and that the outlook is quite frightening.

presagiar {v.t.}

presagiar {v.t.}

to bode {v.t.}

A riesgo de parecer miembro de una sociedad autolaudatoria, creo que presagia algo bueno para el futuro.

At the risk of sounding like a member of a self-admiration society, I think this bodes well for the future.

Es un buen presagio en el debate sobre la continuación de la pesca de arenque chico para su utilización ulterior como forraje.

This bodes well for the discussion on continued herring fishing for fodder purposes in the future.

Es un buen presagio para nuestra ambición común de establecer una cooperación europea que sea más democrática y cuente con el apoyo popular.

It bodes well for our common ambition to create European cooperation which is more democratic and has grass-roots support.

Agradezco su apoyo unánime a los miembros de la Comisión de Agricultura, algo que presagia una buena predisposición de cara a la votación que tendrá lugar en esta Casa.

I should like to thank the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their unanimous support, that bodes well for the vote in this House.

Quizá sea un buen presagio el hecho de que se esté desarrollando una industria de reciclaje con tanto poder financiero y personal.

One never knows, but it perhaps bodes well for the future that a recycling industry is developing which possesses such competence and power in terms of financial resources and personnel.

presagiar {v.t.}

to presage {v.t.}

presagiar

to presage

Revive un espíritu de venganza que solo presagia penurias para nuestra gente.

It revives a spirit of vindictiveness which only presages hardships for our peoples.

El punto de vista de los medios de comunicación es que la desaparición de Ariel Sharon, en la situación actual, presagia una catástrofe y de que el panorama es bastante aterrador.

The media are taking the view that, in the present situation, the disappearance of Ariel Sharon presages disaster and that the outlook is quite frightening.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "presagiar":

 

Usage examples

Usage examples for "presagiar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Espero que esto no sea un presagio.

I hope this is not a presage.

Un mal presagio, también para los países de la Europa del Este.

This is a bad sign, not least for the Eastern European countries.

Espero que no se trate de lo segundo, pues en realidad es un mal presagio.

I hope not the latter, because that would be a very bad sign.

Eso ya es un buen presagio para el éxito de la Cumbre sobre el Empleo.

So this says something for the possibilities for a very successful job summit.

Todo ello me lleva a preguntar:¿no presagia este golpe de estado algo más grave?

All this makes me wonder whether this coup is merely the thin end of the wedge.

Revive un espíritu de venganza que solo presagia penurias para nuestra gente.

It revives a spirit of vindictiveness which only presages hardships for our peoples.

y les dimos signos tales [de Nuestra gracia] que claramente hacían presagiar una prueba.

And We gave them signs wherein was a clear trial.

En el informe se presagia un futuro con impuestos y sistemas fiscales armonizados.

In this report, the rapporteur describes the future harmonisation of taxes and tax systems.

Por lo tanto, los signos e indicios en vísperas del Consejo de Florencia no presagiaban nada bueno.

So the signs and signals in advance of Florence were not auspicious.

Hace poco el Comisario Verheugen hizo una declaración que no se aleja mucho de este sabio presagio.

Disappointingly enough for him, the oracle adds, 'but not during your term in office '.

La crisis de la fiebre aftosa en 2001 fue en los Países Bajos un presagio del terremoto político de 2002.

The foot and mouth crisis of 2001 heralded the political landslide of 2002.

A riesgo de parecer miembro de una sociedad autolaudatoria, creo que presagia algo bueno para el futuro.

At the risk of sounding like a member of a self-admiration society, I think this bodes well for the future.

Las dificultades que ya está encontrando el Consejo para adoptar su posición no presagian, sin embargo, nada bueno.

However, the difficulties already experienced by the Council in formulating its position are bad omens.

El hecho de que el Presidente y la Presidencia hayan abandonado la Cámara no presagia nada bueno para este proyecto.

This being the case, the only addition will be Seine-Nord, for which there is already considerable support.

En los Países Bajos, la crisis de la fiebre aftosa de 2001 fue una especie de presagio de la convulsión política de 2002.

In the Netherlands, the 2001 foot and mouth crisis was a kind of harbinger of the political upheaval in 2002.

Señor Presidente, en la última sesión afirmé que Monterrey se presentaba como un mal presagio para la Cumbre de Johanesburgo.

Mr President, in the last part-session I stated that Monterrey did not augur well for the Johannesburg Summit.

A remolque del debate sobre las emisiones de CO2, hay otro asunto que no presagia nada bueno: la vuelta de la energía nuclear.

To make matters worse, in the wake of the CO2 discussion, nuclear energy is also threatening to make a comeback.

Es un buen presagio en el debate sobre la continuación de la pesca de arenque chico para su utilización ulterior como forraje.

This bodes well for the discussion on continued herring fishing for fodder purposes in the future.

El ponente ha abierto nuevos caminos a la comitología, lo cual sólo puede ser considerado como un buen presagio para el futuro.

The rapporteur has broken new ground on commitology which can only bode well for the future.

Además, es posible afirmar que el uso de estas modalidades de pago no ha aumentado al ritmo que se presagiaba hace algunos años.

It is worth pointing out that these two methods of payment have failed to take off in the manner predicted a few years ago.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Norwegian dictionary for more translations.