Spanish-English translation for "prestaciones"

ES prestaciones English translation

prestaciones {f pl}

ES prestaciones
play_circle_outline
{feminine plural}

prestaciones (also: instituciones, servicios, herramientas, comodidades)
La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
En cualquier caso, lo más importante es garantizar que las prestaciones que crea la movilidad de los pacientes sean claras y viables.
In any event, the most important thing is to make sure that the facilities opened up by patient mobility are clear and viable.
La Comisión utilizará las prestaciones que facilita el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para respaldar las iniciativas de restauración en los Estados miembros.
The Commission will use the facilities provided by the Community Solidarity Fund to support restoration efforts in the Member States.

Context sentences for "prestaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
SpanishPor lo demás, estos nuevos servicios ofrecen unas prestaciones totalmente nuevas.
These new opportunities in turn create completely new service opportunities.
SpanishY un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
My last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...
SpanishY un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
My last point is that supplies and payments in kind from the countries to...
SpanishY tenemos que realizar prestaciones solidarias frente a los Estados candidatos.
We also have to make solidarity payments to the applicant countries.
SpanishEs necesario, como mínimo, conservar todos sus derechos a prestaciones y subsidios.
It is necessary, at the very least, to preserve their rights to allowances and grants in full.
SpanishHabla de la igualdad de acceso a las prestaciones sanitarias.
I join others in congratulating the rapporteur for such a wide-ranging report.
Spanish¿Dónde va a haber en el futuro prestaciones o productos que desea o necesita el ciudadano?
Where in future will we find services or products that the citizen would like, that he needs?
SpanishPor último, he votado a favor de la enmienda 107, que tiene por objeto mantener las prestaciones vínicas.
Finally, I voted for Amendment 107, seeking to maintain compulsory distillation.
SpanishLas prestaciones sociales, como el subsidio de desempleo, se encuentran a niveles mínimos.
Social transfers - to the unemployed, for example - are minimal.
SpanishCuando envíes un nuevo mensaje para el bloc de notas, tendrás las mismas prestaciones que antes:
When sending a new scrap, you can have the same experience as before:
SpanishPero lo auténticamente humano en el trabajo y en las prestaciones laborales es lo inventivo, lo creativo.
What is really human in work, and in capacity for work, is creativity inspiration.
SpanishPero la ampliación de las prestaciones sanitarias y para la tercera edad deja aún mucho que desear.
Growth alone, as our committee noted very clearly, cannot guarantee the quality of jobs.
SpanishHan ofrecido un cierto nivel de prestaciones pero no el nivel óptimo.
They have offered a certain level of services, but not the best.
SpanishLas prestaciones de la agricultura se tratan en la opinión pública de modo muy sesgado.
The public pays scant attention to the services of farming.
SpanishEn este sentido difiere de los presupuestos nacionales, que se basan principalmente en prestaciones sociales.
In this, it differs from national budgets, which are mainly about social transfers.
SpanishCertificado de tu derecho a prestaciones sanitarias si no vives en el país donde estás asegurado.
Certificate of entitlement to healthcare if you don't live in the country where you are insured.
SpanishEstoy de acuerdo en que Galileo ofrecerá mejores prestaciones de posicionamiento una vez que esté operativo.
I agree that Galileo will offer better positioning performances once it is operational.
SpanishLa propuesta en cuestión hará que decenas de prestaciones que hasta ahora no eran exportables, puedan exportarse.
I support the proposal of rapporteur De Rossa and I will be voting for the report.
SpanishPor tanto, la seguridad económica es un requisito previopara garantizar la calidad de las prestaciones asistenciales.
Economic security, therefore, is a prerequisite for ensuring the quality of care.