Spanish-English translation for "prestaciones"

ES prestaciones English translation

ES prestaciones
volume_up
{noun}

  1. general
  2. automotive

1. general

trending_flat
"pago del estado"

prestaciones (also: asistencia, ayuda, prestación)
En España existen ayudas o remuneraciones, así como prestaciones por movilidad, que no necesitan ser exportadas.
In Spain, there is assistance or remuneration, as well as benefits for mobility which need not be exported.
Sin pensiones, prestaciones y otras formas de asistencia social, el nivel de pobreza en la Unión Europea superaría el 40%.
Without pensions, benefits and other forms of social assistance, poverty levels in the European Union would exceed 40%.
Sin pensiones, prestaciones y otras formas de asistencia social, el nivel de pobreza en la Unión Europea superaría el 40 %.
Without pensions, benefits and other forms of social assistance, poverty levels in the European Union would exceed 40 %.
prestaciones
El importe total de tus prestaciones familiares debe ser igual al de las prestaciones más altas disponibles.
The total amount of your family benefits should be equal to the highest benefits available.
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Tampoco debería definir los mecanismos precisos para el pago de prestaciones.
Nor should it define the precise arrangements for the payment of benefits.

2. automotive

prestaciones
volume_up
performance {noun} [autom.]
Es evidente que ha de ser equitativa y que debe dar derecho a prestaciones.
They must be paid fairly and in line with their performance.
Sí es cierto que la gran cuestión es: ¿quién valora esas prestaciones?
But the big question here is who judges this performance?
Sí es cierto que la gran cuestión es:¿quién valora esas prestaciones?
But the big question here is who judges this performance?

Context sentences for "prestaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
SpanishPor lo demás, estos nuevos servicios ofrecen unas prestaciones totalmente nuevas.
These new opportunities in turn create completely new service opportunities.
SpanishY un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
My last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...
SpanishY un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
My last point is that supplies and payments in kind from the countries to...
SpanishY tenemos que realizar prestaciones solidarias frente a los Estados candidatos.
We also have to make solidarity payments to the applicant countries.
SpanishHabla de la igualdad de acceso a las prestaciones sanitarias.
I join others in congratulating the rapporteur for such a wide-ranging report.
Spanish¿Dónde va a haber en el futuro prestaciones o productos que desea o necesita el ciudadano?
Where in future will we find services or products that the citizen would like, that he needs?
SpanishPor último, he votado a favor de la enmienda 107, que tiene por objeto mantener las prestaciones vínicas.
Finally, I voted for Amendment 107, seeking to maintain compulsory distillation.
SpanishLas prestaciones sociales, como el subsidio de desempleo, se encuentran a niveles mínimos.
Social transfers - to the unemployed, for example - are minimal.
SpanishCuando envíes un nuevo mensaje para el bloc de notas, tendrás las mismas prestaciones que antes:
When sending a new scrap, you can have the same experience as before:
SpanishPero lo auténticamente humano en el trabajo y en las prestaciones laborales es lo inventivo, lo creativo.
What is really human in work, and in capacity for work, is creativity inspiration.
SpanishPero la ampliación de las prestaciones sanitarias y para la tercera edad deja aún mucho que desear.
Growth alone, as our committee noted very clearly, cannot guarantee the quality of jobs.
SpanishHan ofrecido un cierto nivel de prestaciones pero no el nivel óptimo.
They have offered a certain level of services, but not the best.
SpanishLas prestaciones de la agricultura se tratan en la opinión pública de modo muy sesgado.
The public pays scant attention to the services of farming.
SpanishEn este sentido difiere de los presupuestos nacionales, que se basan principalmente en prestaciones sociales.
In this, it differs from national budgets, which are mainly about social transfers.
SpanishCertificado de tu derecho a prestaciones sanitarias si no vives en el país donde estás asegurado.
Certificate of entitlement to healthcare if you don't live in the country where you are insured.
SpanishEstoy de acuerdo en que Galileo ofrecerá mejores prestaciones de posicionamiento una vez que esté operativo.
I agree that Galileo will offer better positioning performances once it is operational.
SpanishLa propuesta en cuestión hará que decenas de prestaciones que hasta ahora no eran exportables, puedan exportarse.
I support the proposal of rapporteur De Rossa and I will be voting for the report.
SpanishPor tanto, la seguridad económica es un requisito previopara garantizar la calidad de las prestaciones asistenciales.
Economic security, therefore, is a prerequisite for ensuring the quality of care.
SpanishLas listas se envían a Microsoft como parte de las prestaciones que comporta unirse como miembro básico de MAPS.
The lists are sent to Microsoft as part of your basic membership in MAPS.