Productive idleness:

Play the Memorize game!

Spanish-English translation for "prestaciones"

 

"prestaciones" English translation

Results: 1-25 of 430

prestaciones {noun}

prestaciones {f pl} (also: instituciones, instalaciones, facilidades, medios)

La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.

The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.

En cualquier caso, lo más importante es garantizar que las prestaciones que crea la movilidad de los pacientes sean claras y viables.

In any event, the most important thing is to make sure that the facilities opened up by patient mobility are clear and viable.

Sus Señorías tienen derecho a invocar el Reglamento e insistir en que el Presidente suspenda la sesión en caso de que no estén disponibles todas las prestaciones.

Members are entitled to invoke the Rules and insist that the President suspend the sitting in the event that not all the facilities are available.

La Comisión utilizará las prestaciones que facilita el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para respaldar las iniciativas de restauración en los Estados miembros.

The Commission will use the facilities provided by the Community Solidarity Fund to support restoration efforts in the Member States.

El gobierno rumano actual ha estipulado esta medida como una prioridad principal y las prestaciones que se han aprobado implican que esta prioridad esté ya asegurada.

The current Romanian Government has stipulated that this is a zero priority measure and the facilities which have been approved mean that this priority is already guaranteed.

prestación {noun}

prestación {f} (also: cláusula, suministro, estipulación, aprovisionamiento)

provision {noun}

Nuestro objetivo principal era facilitar la prestación de servicios en toda Europa.

Our overriding aim was to facilitate the provision of services throughout Europe.

Sin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.

However, the cross-border provision of services is still failing to progress.

Tercero, se debe poner énfasis en el tercer sector, en la prestación de servicios.

Thirdly, emphasis should be placed on the tertiary sector, the provision of services.

Asunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños

Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children

Aquí es donde la prestación de asistencia técnica adquiere todo su sentido.

This is where the provision of technical aid would certainly make sense.

prestación {f} (also: asistencia)

assistance {noun}

No es la determinación de una cuota ni la prestación de fondos de asistencia.

It is not the definition of a quota or providing funds for assistance.

Sin embargo, la situación de la seguridad limita gravemente la prestación de ayuda dentro de Iraq.

However, delivery of assistance inside Iraq is severely constrained by the security situation.

Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.

A special benefit is half way between social security and social assistance.

Estas son algunas de las cuestiones que plantearemos en el marco del proceso de prestación de ayuda humanitaria.

Those are some of the points we will be raising as part of the process of delivering humanitarian assistance.

Además, hay que eliminar diferencias en materia de prestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores.

Disparities in the provision of aid and assistance for farmers must be eliminated.

prestación {f} [comm.]

benefit {noun} [comm.]

Al incluir esta prestación en la lista, esta se revoca inmediatamente.

By including this benefit in the list, this benefit is repealed immediately.

Estos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.

These workers have also not yet received any unemployment benefit.

La mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.

The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.

Preséntalo al servicio nacional de empleo del país donde quieras solicitar la prestación.

Submit it to the national employment service in the country where you wish to apply for benefit.

Dicho formulario se envía por primera vez un año después del comienzo del derecho a la prestación.

This form is sent for the first time one year after the beginning of the right to the benefit.

prestación {f} [med.]

performance {noun} [med.]

Por ejemplo, un reciclado de baja calidad, una alta proporción de energía recuperada o unos residuos muy mezclados pueden influir en la prestación ambiental.

For example, low quality of recycling, a high proportion of recovered energy or highly mixed waste can influence environmental performance.

Considero que la prestación en el campo, es decir, el rendimiento del trabajo, ya no guarda relación con su valor y las sumas que la rodean.

I happen to believe that the performance on the pitch which we are discussing, in other words the job performance, is no longer proportionate to current remuneration levels.

Esto lo puedo atestiguar yo, que provengo de una pequeña región, Tirol del Sur, que cuenta con una economía sólida gracias a la prestación exclusiva de pequeñas y medianas empresas.

I can say this as a native of South Tyrol, as I come from a small region which has a healthy economy based exclusively on the performance of small and medium-sized enterprises.

De hecho, el Parlamento consiguió limitar el canon de modo que los ingresos percibidos por dicho canon no sean mayores de lo que realmente sea necesario para la prestación del servicio público.

Parliament did, in fact, succeed in limiting the levy so that revenue from it must not be greater than is really necessary for the performance of the public service.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "prestaciones" in English

 

Usage examples

Usage examples for "prestaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tus prestaciones familiares también las pagará Francia según su propia normativa.

Your family benefits will therefore also be paid by France, under its own rules.

Certificado del derecho a prestaciones sanitarias en tu anterior país de empleo.

Certificate of entitlement to healthcare in your former country of employment.

Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.

An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.

Por lo demás, estos nuevos servicios ofrecen unas prestaciones totalmente nuevas.

These new opportunities in turn create completely new service opportunities.

Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.

The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to...

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...

Debes comparar las prestaciones que paga cada país prestando especial atención a:

You should compare the benefits payable in each country, paying special attention to:

Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.

Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.

En cualquier caso, estarás asegurado en el país que paga tus prestaciones.

In any case, you will be insured in the country that pays your benefits.

En septiembre desembolsamos prestaciones a 35 000 familias pobres de Gaza y Cisjordania.

In September we disbursed allowances to 35 000 poor families in the West Bank and Gaza.

¿Qué es esto, si no son prestaciones por desempleo, las cuales hemos defendido a gritos?

What are these if not unemployment benefits, which we have defended with great clamour?

En la UE, las prestaciones de desempleo se rigen por la legislación de cada país miembro.

Unemployment benefits in the EU are determined by the law of the different EU countries.

De todas formas, estás asegurada en el país que paga tus prestaciones.

In any case, you will be insured in the country that pays your benefits.

En cuanto a las prestaciones por desempleo, presta especial atención a:

Regarding unemployment benefits, you should pay special attention to:

Preséntalo al organismo responsable de las prestaciones familiares del país donde trabajas.

Submit it to the family benefits authorities in the country where you work.

Y tenemos que realizar prestaciones solidarias frente a los Estados candidatos.

We also have to make solidarity payments to the applicant countries.

En cuanto a las prestaciones de desempleo, presta especial atención:

Regarding unemployment benefits, you should pay special attention to:

¿Dónde va a haber en el futuro prestaciones o productos que desea o necesita el ciudadano?

Where in future will we find services or products that the citizen would like, that he needs?

Según la legislación francesa, las familias de un solo hijo no tienen derecho a prestaciones.

Under French law, families with one child don't get any child benefits.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: urdu, the apple of your eye, sideward, body pad, unpleasantness

Similar words

Have a look at the English-Finnish dictionary by bab.la.