Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

Spanish-English translation for "prestaciones"

 

"prestaciones" English translation

Results: 1-25 of 183

prestaciones {noun}

prestaciones {f pl} (also: instituciones, instalaciones, facilidades, medios)

La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.

The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.

En cualquier caso, lo más importante es garantizar que las prestaciones que crea la movilidad de los pacientes sean claras y viables.

In any event, the most important thing is to make sure that the facilities opened up by patient mobility are clear and viable.

Sus Señorías tienen derecho a invocar el Reglamento e insistir en que el Presidente suspenda la sesión en caso de que no estén disponibles todas las prestaciones.

Members are entitled to invoke the Rules and insist that the President suspend the sitting in the event that not all the facilities are available.

La Comisión utilizará las prestaciones que facilita el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para respaldar las iniciativas de restauración en los Estados miembros.

The Commission will use the facilities provided by the Community Solidarity Fund to support restoration efforts in the Member States.

El gobierno rumano actual ha estipulado esta medida como una prioridad principal y las prestaciones que se han aprobado implican que esta prioridad esté ya asegurada.

The current Romanian Government has stipulated that this is a zero priority measure and the facilities which have been approved mean that this priority is already guaranteed.

prestación {noun}

prestación {f} [comm.]

benefit {noun} [comm.]

Al incluir esta prestación en la lista, esta se revoca inmediatamente.

By including this benefit in the list, this benefit is repealed immediately.

Estos trabajadores tampoco han recibido todavía ninguna prestación por desempleo.

These workers have also not yet received any unemployment benefit.

La mayor prestación social, la mayor solidaridad, es que las personas tengan puestos de trabajo.

The greatest social benefit, the greatest solidarity, is for people to have jobs.

Preséntalo al servicio nacional de empleo del país donde quieras solicitar la prestación.

Submit it to the national employment service in the country where you wish to apply for benefit.

Dicho formulario se envía por primera vez un año después del comienzo del derecho a la prestación.

This form is sent for the first time one year after the beginning of the right to the benefit.

prestación {f} (also: asistencia)

assistance {noun}

No es la determinación de una cuota ni la prestación de fondos de asistencia.

It is not the definition of a quota or providing funds for assistance.

Sin embargo, la situación de la seguridad limita gravemente la prestación de ayuda dentro de Iraq.

However, delivery of assistance inside Iraq is severely constrained by the security situation.

Una prestación es especial cuando está a medio camino entre la seguridad social y la asistencia social.

A special benefit is half way between social security and social assistance.

Estas son algunas de las cuestiones que plantearemos en el marco del proceso de prestación de ayuda humanitaria.

Those are some of the points we will be raising as part of the process of delivering humanitarian assistance.

Además, hay que eliminar diferencias en materia de prestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores.

Disparities in the provision of aid and assistance for farmers must be eliminated.

prestación {f} (also: cláusula, suministro, estipulación, aprovisionamiento)

provision {noun}

Sin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.

However, the cross-border provision of services is still failing to progress.

Tercero, se debe poner énfasis en el tercer sector, en la prestación de servicios.

Thirdly, emphasis should be placed on the tertiary sector, the provision of services.

Asunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños

Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children

Aquí es donde la prestación de asistencia técnica adquiere todo su sentido.

This is where the provision of technical aid would certainly make sense.

En el texto no encuentro exigencias mínimas respecto de la libre prestación de servicios.

In the text I do not find any minimum requirements for the provision of service.

prestación {f} [med.]

performance {noun} [med.]

Por ejemplo, un reciclado de baja calidad, una alta proporción de energía recuperada o unos residuos muy mezclados pueden influir en la prestación ambiental.

For example, low quality of recycling, a high proportion of recovered energy or highly mixed waste can influence environmental performance.

Considero que la prestación en el campo, es decir, el rendimiento del trabajo, ya no guarda relación con su valor y las sumas que la rodean.

I happen to believe that the performance on the pitch which we are discussing, in other words the job performance, is no longer proportionate to current remuneration levels.

Esto lo puedo atestiguar yo, que provengo de una pequeña región, Tirol del Sur, que cuenta con una economía sólida gracias a la prestación exclusiva de pequeñas y medianas empresas.

I can say this as a native of South Tyrol, as I come from a small region which has a healthy economy based exclusively on the performance of small and medium-sized enterprises.

De hecho, el Parlamento consiguió limitar el canon de modo que los ingresos percibidos por dicho canon no sean mayores de lo que realmente sea necesario para la prestación del servicio público.

Parliament did, in fact, succeed in limiting the levy so that revenue from it must not be greater than is really necessary for the performance of the public service.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "prestaciones" in English

 

Context sentences

Context sentences for "prestaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Certificado del derecho a prestaciones sanitarias en tu anterior país de empleo.

Certificate of entitlement to healthcare in your former country of employment.

Por lo demás, estos nuevos servicios ofrecen unas prestaciones totalmente nuevas.

These new opportunities in turn create completely new service opportunities.

Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.

The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to...

Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...

My last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...

Y tenemos que realizar prestaciones solidarias frente a los Estados candidatos.

We also have to make solidarity payments to the applicant countries.

¿Dónde va a haber en el futuro prestaciones o productos que desea o necesita el ciudadano?

Where in future will we find services or products that the citizen would like, that he needs?

Es necesario, como mínimo, conservar todos sus derechos a prestaciones y subsidios.

It is necessary, at the very least, to preserve their rights to allowances and grants in full.

Han ofrecido un cierto nivel de prestaciones pero no el nivel óptimo.

They have offered a certain level of services, but not the best.

Las prestaciones sociales, como el subsidio de desempleo, se encuentran a niveles mínimos.

Social transfers - to the unemployed, for example - are minimal.

Cuando envíes un nuevo mensaje para el bloc de notas, tendrás las mismas prestaciones que antes:

When sending a new scrap, you can have the same experience as before:

Certificado de tu derecho a prestaciones sanitarias si no vives en el país donde estás asegurado.

Certificate of entitlement to healthcare if you don't live in the country where you are insured.

Habla de la igualdad de acceso a las prestaciones sanitarias.

I join others in congratulating the rapporteur for such a wide-ranging report.

Pero la ampliación de las prestaciones sanitarias y para la tercera edad deja aún mucho que desear.

Growth alone, as our committee noted very clearly, cannot guarantee the quality of jobs.

Las prestaciones de la agricultura se tratan en la opinión pública de modo muy sesgado.

The public pays scant attention to the services of farming.

También la parte de la población que vive de las prestaciones sociales constituye un grupo vulnerable.

That section of the population which lives on welfare is also vulnerable, about 150 000 families.

Dos personas empleadas tendrán que pagar las prestaciones de cada pensionista.

Two employed people will have to pay for one pensioner.

Pero lo auténticamente humano en el trabajo y en las prestaciones laborales es lo inventivo, lo creativo.

What is really human in work, and in capacity for work, is creativity inspiration.

Por último, he votado a favor de la enmienda 107, que tiene por objeto mantener las prestaciones vínicas.

Finally, I voted for Amendment 107, seeking to maintain compulsory distillation.

Estoy de acuerdo en que Galileo ofrecerá mejores prestaciones de posicionamiento una vez que esté operativo.

I agree that Galileo will offer better positioning performances once it is operational.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: whatever, hateful, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

Have a look at the English-Finnish dictionary by bab.la.