Spanish-English translation for "procurar"

 

"procurar" English translation

Results: 1-24 of 905

procurar {verb}

procurar {vb} (also: afianzar)

to secure {vb}

En todo caso, a estas alturas hemos de procurar una armonización en este ámbito.

It is at least necessary at the present stage to secure some harmonization.

A continuación, tendremos que procurar que se establezca cuanto antes la paz.

Then we must work to secure peace as quickly as possible.

Me he procurado el acuerdo de todos los principales Grupos y espero que reciba un voto favorable.

I have secured the agreement of all the major groups and hope it will be voted through.

procurar {vb} (also: intentar, probar, tratar)

to try {vb}

Vamos a hacer las dos preguntas complementarias, pero vamos a procurar ser muy concretos.

We are going to ask the two supplementary questions, but we must try to be very specific.

Debemos procurar hacer extensivo el acuerdo a los países candidatos a la adhesión.

We ought to try to extend this agreement to the candidate countries.

Por lo tanto vamos a procurar organizar las cosas como sea conveniente y como usted lo desea.

We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.

Presionado por el tiempo, voy a procurar distinguir lo esencial.

Because I am under pressure of time, I will try to highlight the fundamental aspects of the report.

La Unión debe procurar a todos los interesados una financiación que garantice unos ingresos básicos.

The Union must try to see that everyone wishing to go abroad gets a basic cost-of-living allowance.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "procurar":

 

Usage examples

Usage examples for "procurar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

En especial, se procuró:

Particular care was taken

Procuremos animar a las mujeres.

Let us encourage women.

Procuraremos que así sea.

I will try to ensure that you do.

Procuramos vivir en el mundo real.

We try to live in the real world.

He procurado aclarar esta cuestión.

I have tried to clarify this issue.

Ahora hay que procurar que funcione.

We must now see to it that it works.

Procuremos que dé un viraje.

Let us act to make it a turning point.

Procuremos evitar los debates teológicos.

Well, let us not have a theological debate.

Aun así, debemos procurar arrimar el hombro.

Nonetheless we must make the most of them.

Procuremos hacer mejor las cosas en el futuro.

Let us do better in the future.

Debemos procurar no confundir los conceptos.

We must guard against any muddling of concepts.

Hemos procurado no estigmatizar a los fumadores.

We have been careful not to stigmatise smokers.

Usted debe procurar que todos desempeñen su papel.

You must see to it that they all play their part.

Eso es lo que la ponente ha procurado lograr.

That is what the rapporteur has been striving for.

Procure no llevarse corazones ni la reina de picas.

Don't pick up hearts or the queen of spades.

Hay que procurar que se sientan ciudadanos europeos.

We need to make them feel like European citizens.

Vamos a procurar atenernos a esta escasez de tiempo.

We will try to deal with this lack of time.

Procuraremos darle una respuesta cuando sea posible.

We will try to give you an answer when we can.

Procuraremos que haya el número mínimo de enmiendas.

We will try to keep them to an absolute minimum.

Similar words

More translations in the Polish-English dictionary.