Spanish-English translation for "productor"

ES productor English translation

ES productor
volume_up
{masculine}

  1. general
  2. film & TV
  3. theatre
  4. agriculture

1. general

productor (also: agente, corredor, broker, intermediaria financiera)
volume_up
broker {noun}

2. film & TV

productor (also: productora)
volume_up
producer {noun} [film&tv]
Nosotros apoyamos firmemente el principio de responsabilidad del productor.
We strongly support the principle of producer responsibility.
La responsabilidad del productor no es únicamente de tipo económico.
Producer responsibility is not only of a financial nature.
La Unión Europea como conjunto es y sigue siendo el principal productor de alimentos.
The European Union as a whole is and remains the main producer of food.

3. theatre

productor (also: productora)
volume_up
angel {noun} [theat.] [idiom]

4. agriculture

productor
volume_up
grower {noun} [agr.]
Entonces, ¿por qué no un pobre agricultor fraudulento o un productor de lagar?
Even Al Capone and Lucky Luciano got caught, so why not a poor olive-grower or oilproducer if he commits a fraud?
   – Señor Presidente, como miembro de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y como productor y cultivador de azúcar, no participaré en la votación final de hoy.
Mr President, as a member of the Committee on Agriculture and Rural Development and as a sugar producer and grower, I will not be taking part in the final vote today.
   – Señor Presidente, como miembro de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y como productor y cultivador de azúcar, no participaré en la votación final de hoy.
   Mr President, as a member of the Committee on Agriculture and Rural Development and as a sugar producer and grower, I will not be taking part in the final vote today.

Synonyms (Spanish) for "productor":

productor

Context sentences for "productor" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSería por lo menos un ideal más interesante y productor de mayor riqueza.
That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
SpanishUna responsabilidad más fuerte no es factible para el productor en este contexto europeo.
In this European context, more stringent liability is not feasible for manufacturers.
SpanishLa estructura de la estrategia está determinada en gran parte por el consumidor y el productor.
The structure of the strategy is largely determined by the consumer and manufacturer.
SpanishEl año pasado, China se convirtió en el primer productor mundial de acero.
Last year, China became the world's top steel manufacturer.
SpanishYo quiero decir que no tengo, no soy productor de bovinos.
I would like to say that I have no interest. I am not a cattle-breeder.
SpanishPor ello, presentamos un sistema de control que va desde el productor hasta el paciente.
Therefore, we present a monitoring system which extends all the way from the manufacturer to the patient.
SpanishLa Comisión se apresuró a declarar que el productor debería asumir todos los costes en el futuro.
The Commission has been quick to say that, in the future, all costs are to be borne by the manufacturer.
SpanishEs evidente que para los vehículos también tiene que haber una especie de responsabilidad del productor.
It is abundantly clear that there should be some form of manufacturer responsibility for cars as well.
SpanishDecirles que deben asumir esta carga es totalmente inaceptable, y para el productor es irrealizable.
I will be totally in favour of electronic tagging, when we have the technology and when it is cheap enough.
SpanishPodemos ver las ventajas para el productor de que esta zanahoria conserve su color anaranjado y no se vuelva gris.
We can see the manufacturer's benefit that this piece of carrot stays orange and does not turn grey.
SpanishDesde el punto de vista del productor europeo, lo más destacable de la información estadística es la cosecha de referencia.
The most important aspect of statistical data on the European farmer is the reference yield.
SpanishEl riesgo recae, desde la directiva, en el productor del producto defectuoso que sea causa del daño.
Since the directive, the risk has been borne by the manufacturer of the defective product causing the loss or damage.
SpanishEl margen que el productor recibe es del todo injusto.
The margin that the farmer receives is so unfair.
SpanishQue los animales lleguen en perfectas condiciones redunda en beneficio económico del productor y del exportador.
We cannot stop supporting our farmers while the Americans and others continue with their export-enhancing schemes.
SpanishAfganistán es, como han dicho algunos colegas, el mayor productor mundial de opio y drogas: 8 200 toneladas.
Afghanistan is, as some colleagues have said, the country that produces the highest share of opium and drugs: 8 200 tonnes.
SpanishPor último, en un limitado número de casos proponemos la responsabilidad del productor en lugar de la del vendedor.
Lastly, in a limited number of cases we are advocating that the manufacturer rather than the seller should be liable.
SpanishAdemás es conveniente que el productor diga en qué beneficia al consumidor el aditivo en cuestión.
And if harmlessness has not been established 100%, there is no doubt that the only correct way forward is to ban the use of the product.
SpanishAdemás es conveniente que el productor diga en qué beneficia al consumidor el aditivo en cuestión.
And if harmlessness has not been established 100 %, there is no doubt that the only correct way forward is to ban the use of the product.
SpanishUn punto de debate en esta Asamblea es la cuestión de a partir de dónde debe hacerse cargo de los costes el productor.
One of the points at issue in the House is the question of the time at which the manufacturer's responsibility begins.
SpanishUn punto de debate en esta Asamblea es la cuestión de a partir de dónde debe hacerse cargo de los costes el productor.
One of the points at issue in the House is the question of the time at which the manufacturer' s responsibility begins.