Spanish-English translation for "provocar"

 

"provocar" English translation

Results: 1-36 of 1556

provocar {verb}

provocar {vb} (also: traer, acarrear, engendrar, levantar)

to cause {vb}

En algunos equipos portátiles, presionar la tecla Mostrar puede provocar zoom.

On some portable computers, pressing the Display key may cause zooming instead.

A veces una excesiva presunción puede provocar conflictos que causan desequilibrios.

Too much presumption can sometimes lead to conflicts which cause imbalances.

El traumatismo, las quemaduras o la cirugía pueden provocar grandes pérdidas de sangre.

Trauma, burns or surgery can cause people to lose large amounts of blood.

La deficiencia de vitamina B12 puede provocar anemia y complicaciones neurológicas.

Vitamin B12 deficiency can cause anaemia and neurological complications.

El níquel puede provocar reacciones alérgicas cuando entra en contacto con la piel humana.

Nickel can cause allergic reactions when it comes into contact with human skin.

provocar {vb} (also: compeler, deschapar, descerrajar, violentar)

to force {vb}

Desde junio hemos participado aquí en una discusión, increíblemente intrincada, sobre cómo podemos provocar una nueva ronda de cambios...

Since June we have been involved here in an unbelievably intricate argument about how we can force a new round of institutional changes.

No obstante, es preciso destacar como esencial que el principio de subsidiariedad no debe ser mal utilizado en ningún caso para provocar un

But it is vital too that the subsidiarity principle should on no account be abused to weaken the force of Community law.

En su diversidad de comprensiones, el Evangelio nos provoca interiormente.

By the diversity of understandings, the Gospel forces us to give our answer.

Las fuerzas gubernamentales someten a bombardeos extensivos a las regiones del sur, provocando multitud de muertos civiles.

Government forces are blanket-bombing regions in the south with heavy civilian casualties.

Tenemos que abogar por el orden jurídico internacional si no queremos caer en un caos provocado por« policías privados» que compiten con él.

If we wish to avoid a state of chaos in which 'private police forces ' compete against each other, we must act according to international law.

provocar {vb} (also: introducir, educar, formar, dar lugar a)

En ocasiones, es necesario provocar el trabajo de parto por seguridad de la madre o el nonato.

Sometimes it is necessary to bring on labour artificially because of safety concerns for the mother or baby.

El despegamiento de las membranas durante el examen cervical se realiza para provocar el trabajo de parto en las mujeres a término.

Sweeping the membranes during a cervical examination is done to bring on labour in women at term.

El misoprostol es una hormona que se administra por vía vaginal o rectal u oral para madurar el cuello uterino y provocar el trabajo de

Misoprostol is a hormone given by insertion through the vagina or rectum, or by mouth to ripen the cervix and bring on labour.

Estos dos problemas, lamento decirlo, los ha provocado la propia Turquía.

These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.

En segundo lugar, el discurso del Sr. Solana nos provoca sentimientos de desesperación, cansancio, odio e impotencia.

Secondly, listening to Mr Solana’ s speech brought on feelings of despair, weariness, anger and a sense of powerlessness.

provocar {vb} (also: inspirar, proponer, traer a consideración)

provocar {v.t.} (also: desatar, soltar, desencadenar, desatraillar)

to unleash {v.t.}

Ello provocará una dinámica que nos beneficiará a todos.

This unleashes a dynamic that is to the benefit of all of us.

Las oleadas que ello provoca perjudican gravemente a la economía, pero ni las autoridades ni los Bancos centrales, actuando a escala mundial, pueden hacer nada al respecto.

The tidal waves then unleashed do great damage to the economy, but governments collectively and the central banks have no power to do anything about it.

La guerra está provocando una catástrofe humanitaria, pero el Consejo tampoco ha dicho nada sobre ello, por lo que le pido, señor Presidente en ejercicio del Consejo, que rompa el silencio.

The war is unleashing a humanitarian catastrophe, but the Council has nothing to say about that either, and so, Mr President-in-Office of the Council, I call upon you to be silent no longer.

Excluido del poder al haber sido acusado de asesinato, Roosevelt Jhonson, jefe de la etnia Khran, provocó una reacción que inmediatamente se convirtió en guerrilla urbana.

Excluded from power because he has been found guilty of murder, the head of the Khran tribe, Roosevelt Johnson, unleashed a counter-attack which very rapidly developed into urban guerilla warfare.

provocar {v.t.} (also: encender (motor), empezar)

to start {v.t.}

El nivel de desempleo debería provocar una bajada, por desgracia todavía demasiado ligera, de un 10, 7 % en 1997 a un 10, 3 % en 1998.

The level of unemployment should start to drop, sadly not far enough, from 10.7 % in 1997 to 10.3 % in 1998.

Creo que este retraso no debería provocar problemas en lo que respecta a nuestra participación en la mejora de las relaciones entre las dos

What I would propose to you is that we should make a prompt start on the work and come to a decision on this point at this House’ s second

Los enfrentamientos lingüísticos se producen principalmente por eso y han provocado la desintegración de grandes estados.

That is mainly how linguistic conflict started and large states disintegrated.

En ese día, los terroristas islámicos desataron una guerra mundial contra la civilización occidental, provocando miedo y muerte en nuestras filas.

On that day Islamic terrorists started a global war against Western civilisation, bringing us fear and death.

El hecho de que coincidan estos dos asuntos ha provocado sin duda un gran temor a que aumente la competencia y a que se apliquen recortes sociales.

It takes as its starting point the freedom to provide services and goes on to regulate what is to be done with that freedom.

provocar {v.t.}

to provoke {v.t.}

Los acuerdos deberían provocar las protestas de todo político serio especializado en derecho.

The agreements should provoke protests from any serious politician specialising in the law.

Los ejemplos, a veces, pueden provocar comentarios que la Presidencia no va a hacer.

Examples can sometimes provoke comments which I shall not make.

El objetivo principal del Libro Verde es provocar un amplio diálogo sobre el futuro del sector en Europa.

The basic aim of the Green Paper is to provoke a wider dialogue on the future of the sector in Europe.

En el interés de todas las partes está evitar cualquier incidente susceptible de provocar una escalada.

It is therefore in the interest of all the parties to avoid any incident which might provoke an escalation.

¡Al pronunciar esas palabras en suelo alemán, ha buscado deliberadamente provocar a los demócratas europeos!

By saying these words on German soil, he is consciously seeking to provoke the European democrats!

provocar {v.t.} (also: obtener)

to elicit (from) {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "provocar":

 

Usage examples

Usage examples for "provocar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El movimiento provoca ruido.

Movement creates noise.

han provocado otras nuevas.

And this dimension, that is to

No debemos provocar confusiones.

Let us not confuse matters.

No deseo provocar ningún retraso.

I do not wish to delay matters.

Ello provocó dos reacciones.

There were two reactions to this.

Ello provoca retrasos innecesarios.

That leads to unnecessary delays.

Provoca adicción y mata.

You become addicted and it kills you.

A menudo provoca accidentes mortales.

It often results in fatal accidents.

Así se provocan violaciones de la ley.

That provokes breaches of the law.

Este incidente provocó un gran malestar.

This incident caused great distress.

¿Qué provocó el asalto de la escuela?

What provoked the storming of the school?

No provoqué yo el retraso de hoy.

I was not responsible for the delay today.

Esto provoca incertidumbre en las empresas.

No doubt improvements can be made.

¿Por qué es tan difícil provocar el cambio?

Why is it so difficult to bring about change?

Este informe me provoca un cierto malestar.

I am slightly uncomfortable with this report.

Esta situación provocó una gran preocupación.

This was a cause for great concern.

¿Provocar la exasperación de los palestinos?

To push the Palestinians to exasperation point?

Todo ello provocaría más debate y más división.

In the end, the text was withdrawn.

Y ello podría efectivamente provocar reacciones.

This could, in fact, provoke a reaction.

Similar words

Moreover bab.la provides the Portuguese-English dictionary for more translations.