Spanish-English translation for "punto culminante"

ES punto culminante English translation

ES punto culminante
play_circle_outline
{masculine}

punto culminante (also: apogeo, orgasmo, clímax, punto álgido)
Pero desgraciadamente no son muchos los que participan en este punto culminante.
Unfortunately, however, participants in the 'climax' are rather thin on the ground.
Anteriormente discutíamos el matrimonio, por lo que podemos considerarnos como una especie de «punto culminante de la noche de bodas».
During the last debate, the subject of marriage came up, so we have decided to see ourselves as a sort of 'wedding night climax'.
Anteriormente discutíamos el matrimonio, por lo que podemos considerarnos como una especie de« punto culminante de la noche de bodas».
During the last debate, the subject of marriage came up, so we have decided to see ourselves as a sort of 'wedding night climax '.
punto culminante (also: lo más destacado)
Señor Presidente, la aprobación de la gestión supone cada año el punto culminante en la Comisión de Control Presupuestario.
Mr President, every year, the discharge is the highlight of the year in the Committee on Budgetary Control.
Para mí, estos debates anuales siempre son algo así como el punto culminante del año y es un placer tener la oportunidad de participar en los mismos.
In my opinion these annual discussions are always among the highlights of the year and it is most agreeable to be able to participate in them.
El informe Descamps constituirá un punto culminante de esta legislatura en cuanto a la relación entre la tecnología de vanguardia y la cultura europea a lo largo de los siglos.
The Descamps report will be a highlight of this legislature in terms of the relationship between cutting-edge technology and European culture through the ages.

Similar translations for "punto culminante" in English

punto noun
culminante adjective

Context sentences for "punto culminante" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa tragedia humana que la intervención militar debía evitar, ha alcanzado su punto culminante.
The humanitarian tragedy which the military intervention was intended to prevent is at its peak.
Spanishque será un punto culminante de coronología cristiana y de
the history of Christianity and in ecclesial communion.
SpanishLa persecución de ciudadanos por sus ideas políticas, sus convicciones o su religión ha llegado a un punto culminante.
The persecution of citizens for their political notions, beliefs and for their religion has escalated.
SpanishEn su punto culminante había entre 40 y 50 casos al día.
At its peak there were 40 to 50 cases a day.
SpanishTodos nos sentimos horrorizados por este recrudecimiento de la violencia en Argelia, que estas últimas semanas ha alcanzado un punto culminante.
We are all deeply moved by the upsurge of violence in Algeria, culminating in these last few weeks.
SpanishLa ponente ha unido ambos en una compleja serie de enmiendas que tienen su punto culminante en la enmienda 25, que yo apoyaré.
The rapporteur has brought the two together in a complex series of amendments culminating in No 25, which I will support.
SpanishDe estas palabras se deduce evidentemente que la historia de la salvación tiene en Cristo su punto culminante y su significado supremo.
These words clearly indicate that in Jesus Christ the history of salvation finds its culmination and ultimate meaning.
SpanishPatten- que la Cumbre UE/Rusia que se celebrará dentro de un par de semanas es el punto culminante.
It is true, as Commissioner Patten said, that the EU-Russia Summit in the coming weeks will represent a culmination point.
SpanishPatten- que la Cumbre UE/ Rusia que se celebrará dentro de un par de semanas es el punto culminante.
It is true, as Commissioner Patten said, that the EU-Russia Summit in the coming weeks will represent a culmination point.
SpanishEl procedimiento presupuestario que contempla el Tratado debe ser el punto culminante de la colaboración entre las instituciones interesadas.
The budgetary procedure set up by the Treaty should be the high point of collaboration between the institutions concerned.
SpanishAl contrario, ha supuesto un punto culminante en la crisis y estamos seguros de que esta podredumbre, al menos, va a desaparecer.
On the contrary, things came to a head in the crisis and we now know for certain that this Augean stable at any rate is going to be cleaned out.
SpanishWuori -que es, sin duda, el gran punto culminante de esta semana- fuese ahora suprimido de repente.
It would be a pity if the undeniable high point of the week, my colleague Mr Wuori's report, were now suddenly to be taken away.
SpanishWuori -que es, sin duda, el gran punto culminante de esta semana- fuese ahora suprimido de repente.
It would be a pity if the undeniable high point of the week, my colleague Mr Wuori' s report, were now suddenly to be taken away.
SpanishHace justamente diez años, el 8 de abril de 1990, que tuvieron lugar las primeras elecciones libres y democráticas, punto culminante de la Primavera Eslovena.
Just ten years ago, on 8 April 1990, the first free, democratic elections were held in Slovenia, a high point in the Slovene spring.
SpanishUna de las cosas que más me han llamado la atención durante esta audiencia, es la situación entre 1990 y 1994, cuando la crisis de la EEB se encontraba en su punto culminante.
One of the things that has struck me particularly during this hearing is the situation between 1990 and 1994 when the BSE crisis was at its height.
SpanishPor ahora, constituye un punto culminante en la historia de una generación que, en el año 68, se lanzó a poner en marcha un cambio radical de la sociedad europea y mundial.
It is the highest point so far in the history of a generation which in 1968 embarked upon producing a radical upheaval in society, in Europe and in the world.
SpanishHace doce años que estoy en el parlamento, pero éste es realmente el punto culminante de lo que jamás he vivido, pero sea, para eso estará el Parlamento Europeo.
I have been in this Parliament for twelve years now, but this really beats everything I have ever experienced. This is what happens when you are in the European Parliament.
SpanishDe Soto presenta como punto culminante de treinta años de esfuerzos a favor de una solución política.
The second path open to the Cypriot electors is to reject what Mr de Soto has called the culmination of thirty years of striving for a political solution.
SpanishDichas críticas que con monótona periodicidad llegan a un punto culminante en nuestra prensa se centran en el sistema de subsidios y gastos correspondientes a los diputados a esta Asamblea.
That criticism which reaches a crescendo in our press with monotonous regularity centres on the system of allowances and expenses accruing to Members of this House.