Spanish-English translation for "¿Qué es eso?"

 

"¿Qué es eso?" English translation

Results: 1-21 of 36

¿Qué es eso?

En el informe aparece constantemente el término "enfoque integrado de la igualdad"; ¿qué es eso?

The term 'gender mainstreaming' occurs throughout the report; what is that?

¿Qué es eso?

What is that?
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "¿Qué es eso?" in English

 

Context sentences

Context sentences for "¿Qué es eso?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Si sabes qué es eso, también tú tendrás sentimientos de nostalgia cuando ves C:.

If you know what that is, you too may have nostalgic feelings when you see C:.

y habló [así] a su padre y a su pueblo: “¿Qué es eso que adoráis?

When he said to his father and his people, " What is it that you worship?

Y debo decir que es eso lo que he creído oír del Consejo hoy.

And I must say that is rather what I thought I heard coming from the Council today.

Di: “¿Habéis pensado [realmente] qué es eso a lo que invocáis en vez de Dios?

Say, "Have you considered what you call upon besides Allah?

Turquía debe saber que es eso mismo lo que le perjudica.

Turkey needs to know that this is damaging its prospects.

¿Por qué es eso tan importante, los problemas documentados?

Why is it so important that they should be documented?

Me temo que es eso lo que estamos haciendo en este caso.

I believe that we are doing that in this case.

Naturalmente, los ciudadanos se preguntan: ¿por qué es eso importante?

People naturally ask: why is this important?

Al fin y al cabo, fue la señora Gál la que dijo expresamente que es eso lo que deberían hacer otros Estados miembros.

After all, it was Mrs Gál who explicitly stated that that is what other Member States should do.

Tenemos que acostumbrarnos a vivir juntos y el ejemplo de la reunificación alemana nos demuestra lo complicado que es eso.

However harsh this might sound, Turkey is too big, too heterogeneous, too poor, and too populous.

Tenemos que acostumbrarnos a vivir juntos y el ejemplo de la reunificación alemana nos demuestra lo complicado que es eso.

We have to get to grips with each other and it is the example of German reunification that shows us how difficult that task is.

Creo que es eso lo que sucederá.

I think that is going to happen.

Resulta claro y escalofriante lo peligroso que es eso y, evidentemente, el transporte de combustible nuclear es igualmente peligroso.

It is made chillingly clear how dangerous this is and obviously the transportation of nuclear fuel is equally dangerous.

La señora Gál ha dicho que sería del todo cierto que se trata de la viabilidad de la Agencia y que es eso lo que tenemos que abordar.

Ms Gál said it was absolutely right that it is about the workability of the Agency and that is what we have to face.

¿Qué es eso tan grave que pretenden ocultar?

What do they have to hide?

Pero el fraude en Grecia representa 21 millones de ecus y 21 millones de ecus es lo que ha costado el hemiciclo de Bruselas,¿qué es eso?

Fraud in Greece represents ECU 21 million, but ECU 21 million is nothing alongside the Brussels costs.

¿Cree usted que es eso lo que ha ocurrido o que sus amigos el Sr. Zoellick y el Sr. Bush siguen defendiendo realmente el libre comercio?

Would you think this is the case or are your friend, Mr Zoellick, and Mr Bush still genuinely free trade?

¿Qué es eso de enfriar?

What is this 'cooling ' process?

¿Qué es eso de enfriar?

What is this 'cooling' process?

Pero el fraude en Grecia representa 21 millones de ecus y 21 millones de ecus es lo que ha costado el hemiciclo de Bruselas, ¿qué es eso?

Fraud in Greece represents ECU 21 million, but ECU 21 million is nothing alongside the Brussels costs.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: stoolie, whatever, wisdom, sapience, knowledge

Similar words

Putrajaya · putrefacción · puzle · Qatar · qatarí · qataríes · quark · quarter · quasar · que · qué-es-eso · Quebec · quebequense · quebequenses · quebrada · quebradas · quebradizo · quebrado · quebrados · quebrantamiento · quebrantar

More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.