"que tristeza" English translation

ES

"que tristeza" in English

que tristeza
Our team was informed that the translation for "que tristeza" is missing.

Similar translations for "que tristeza" in English

que conjunction
que pronoun
que preposition
English
tristeza noun
qué adjective
qué adverb
English
qué pronoun
¿qué? interjection
English

Context sentences for "que tristeza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Presidente, señor Comisario, me produce una gran tristeza lo que he venido escuchando hasta el momento.
Mr President, Commissioner, what I have just heard makes me very unhappy.
SpanishSeñora Presidenta, he de decir que no es sino con gran tristeza que participo hoy en este debate.
Madam President, I must say that it is with a large amount of sadness that I participate in this debate today.
SpanishSin embargo, desde el punto de vista del futuro de Europa, causa tristeza que ningún hombre de Estado europeo haya hecho acto de presencia.
It is nonetheless sad for the future of Europe that no European statesmen were in evidence.
Spanish) Señora Presidenta, no es sino con cierta tristeza que me pongo en pie esta mañana para hacer un comentario sobre el acta de ayer.
Madam President, it is with some sadness that I rise this morning to comment on yesterday's Minutes.
Spanishsus ojos transparentaban la tristeza que sentía
the sadness she felt showed in her eyes
SpanishQuisiera, en nombre del Parlamento Europeo, expresar la profunda conmoción y tristeza que sentimos por este acontecimiento.
I would like, on behalf of the European Parliament, to say how deeply shocked and saddened we are by this event.
SpanishCompruebo con profunda tristeza que tendremos que retirar nuestra propuesta de acuerdo e ir, por tanto, a una conciliación.
I realise with deep regret that we have to withdraw our compromise proposal and are thus forced into a conciliation.
Spanishcomprobé con tristeza que era cierto
I was sad to discover that it was true
Spanishqué tristeza que haya terminado así
how sad it should have ended this way
SpanishPor eso me ha causado cierta tristeza lo que nos ha dicho esta noche el Comisario: que parece que la cumbre podría cancelarse.
It was therefore with some sadness I heard the Commissioner inform us tonight that the summit looks like it could be cancelled.
SpanishMi segundo motivo de tristeza, que es también un desacuerdo a la vez claro y firme, se refiere a la filosofía liberal que esconde el informe.
My second regret, which also amounts to clear, firm disagreement, relates to the liberal philosophy underlying the report.
SpanishPor lo tanto, no es sino con una gran tristeza que puedo decir "sí, esta vez se puede conceder a estas otras instituciones la aprobación de la gestión".
Therefore, it is with considerable sadness that I say 'yes, this time these other institutions can be granted discharge'.
SpanishObservamos con cierta tristeza que no todas las enmiendas presentadas por la Comisión de Asuntos Jurídicos a este respecto han sido aprobadas.
It is with some sadness that we note that not all the amendments tabled by the Legal Affairs Committee in this regard were adopted.
SpanishObservamos con cierta tristeza que no todas las enmiendas presentadas por la Comisión de Asuntos Jurídicos a este respecto han sido aprobadas.
This is a compromise to which the banks, the lawyers, the accountants, the notaries and the ordinary citizen can look with confidence.
SpanishPor eso me ha causado cierta tristeza lo que nos ha dicho esta noche el Comisario: que parece que la cumbre podría cancelarse.
Cultural diversity is present in our European Union too, a diversity that will become even more marked following the accession of new countries next year.
SpanishComo europeos y griegos, podemos estar orgullosos de este éxito, independientemente de la tristeza que nos puedan inspirar los incidentes de la guerra que tuvimos que afrontar.
As Europeans and as Greeks, we can be proud of this success, however unhappy we are about the incidents of war we had to address.
SpanishHoy, en tanto que alguien que apoyó al señor Barroso, debo decir, con tristeza, que la Comisión que ha presentado tiene muchos puntos flacos entre su personal.
Today, as someone who endorsed Mr Barroso, I must say, with sadness, that the Commission he has presented has very many shortcomings in its personnel.
SpanishSeñor Presidente, pensaba comenzar mi intervención diciendo que la emoción, la tristeza y el recuerdo no están olvidados, y añadiré que no deben olvidarse.
Mr President, I was going to start my speech by saying that emotion, sadness and remembrance have not been forgotten, and I should add that they must not be.
SpanishY, al enviar nuestro pésame a sus seres queridos, hacemos constar que será añorado con tristeza por todos, incluidos, naturalmente, los ciudadanos de su circunscripción.
And as we send our sympathy to his loved ones we record the fact that he will be sadly missed by everyone, including of course his constituents.
SpanishSeñorías, abro esta reunión extraordinaria con la emoción y la tristeza que nos produce a todos un horror que parecía inconcebible.
Ladies and gentlemen, I open this extraordinary meeting with the emotion and the sadness that this horrific event, the scale of which would have seemed inconceivable, inspires in us all.