Spanish-English translation for "reajustar"

 

"reajustar" English translation

Results: 1-12 of 12

reajustar {verb}

reajustar {v.t.} (also: arreglar de nuevo, ajustar de nuevo)

No es posible, como demuestra todo el asunto de la CIG, reajustar el proceso de integración una vez que han dado el paso.

It is not possible, as the whole IGC business shows, to readjust the integration process once the deed is done.

Hemos efectivamente empezado a reajustar nuestro mandato previo a Seattle con arreglo a las preocupaciones que han sido expresadas por

We have indeed started to readjust our pre-Seattle mandate in the light of the concerns expressed by a number of developing countries.

Las cosas evolucionan tan rápidamente que, en el futuro, será necesario reajustar algunos elementos de la política, lo que creo que no

Things are changing so fast that very soon we are going to have to readjust some aspects of the policy, which should not prevent us I feel

reajustar {v.t.} (also: realinear)

to realign {v.t.}
 

Usage examples

Usage examples for "reajustar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Necesitamos reajustar la fiscalidad en favor del trabajo.

Taxation needs to be readjusted in favour of labour.

Urge reajustar la visión simplificadora y maniquea que acusa al islamismo de ser el único responsable de la actual degradación.

We need urgently to adjust our simplistic Manichaean view which sees Islamism as solely responsible for the current deterioration.

En primer término, es necesario reajustar los impuestos que gravan a los asalariados y los impuestos sobre los poseedores de capitales.

Firstly, balance must be restored between tax deductions on salaries and those on the holders of capital.

Debido a el estado financiero del año pasado, el mundo tiene que reajustar sus habitos de la manera de vida que causo el año de la Rata.

Because of last year’s financial state, the world has to reset their standards in the way of life that was caused in the Year of the Rat.

En su resolución, el Parlamento Europeo exige a la Comisión Europea que tenga en cuenta esta necesidad y la facilidad de reajustar las prioridades.

In its resolution, the European Parliament calls on the European Commission to take account of this need and of the facility to reset priorities.

Por esta razón, la fácil misión que recayó sobre la Comisión de Presupuestos consistía en reajustar las perspectivas financieras a los presupuestos.

Thus, the task of the Committee on Budgets was a very simple one: to adapt the budget to the financial perspectives.

A usted incumbe reajustar la acción del Colegio a las atribuciones que le atribuyen los Tratados y que son ya muy considerables.

You will be responsible for ensuring that the work of the College is restricted to the powers granted by the Treaties, which are already quite considerable.

El Sr. Kuhne no ha caído en la tentación de reajustar su planteamiento equilibrado bajo la presión de determinadas publicaciones, algunas de ellas acaloradas.

He did not let himself be talked into adjusting his well-balanced approach in the face of sometimes heated publications.

Así, por ejemplo, considero que habría que reajustar la estrategia actual -que hace hincapié en la oferta- a través de una estrategia orientada sobre todo hacia la demanda.

So, for example, I believe that we need to rebalance the current strategy that places the emphasis on the supply side, through a strategy that has a more demand-driven approach.

Si volvemos a leer la lista de las medidas nos encontramos Turquía, así como todos los casos urgentes respecto de los cuales era indispensable y necesario reajustar el presupuesto.

If we re-read the list of the measures we find Turkey, and all the urgent cases which made it essential to alter the budget.

Similar words

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.