Spanish-English translation for "recaudar"

 

"recaudar" English translation

Results: 1-24 of 100

recaudar {verb}

recaudar {vb} (also: acopiar, almacenar, recoger, cobrar)

Es cierto que no combaten debidamente el fraude al recaudar los ingresos.

Neither do they fight fraud satisfactorily when they collect their revenue.

Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.

This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.

Recaudar impuestos sobre automóviles de turismo por un motivo como la protección ambiental tiene sentido.

To collect car taxes for a reason like environmental protection makes sense.

Esto ha sido explicado por la Comisión de manera que las ONGs deban recaudar el dinero en su país de origen.

The Commission has taken it to mean that NGOs should collect money in their home countries.

Si las ONGs danesas tuvieran que recaudar el dinero para sus proyectos de ayuda por medio de colectas, la mayoría tendría problemas.

If Danish NGOs are to collect money for aid via collections, most people would have problems with that.

recaudar {vb} (also: levantar, izar, aumentar, encaramar)

to raise {vb}

El museo está trabajando para recaudar fondos privados para la exposición, que está programada para abrir puertas en 2014.

The museum is working to raise private funds for the exhibition, which is scheduled to open in 2014.

recaudar fondos

to raise money

recaudar fondos

to raise funds

Deben poder expresar abiertamente sus opiniones y deben poder recaudar fondos por cualquier método que sus votantes toleren.

They should be able to express their opinions openly and they should be allowed to raise funds through any method that their voters will

La forma en la que se recauda este último 50  % varía entre los diferentes países.

The way in which this latter 50 % is raised varies from country to country.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "recaudar":

 

Usage examples

Usage examples for "recaudar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

De hecho, Europa no recauda impuestos.

The European Union does not actually levy taxes.

Además recaudan pingües beneficios con sus actividades.

They earn a great deal of money from their activities.

¿Recaudando fondos desordenada y desorganizadamente?

By hunting for funds in a disorganised and unsystematic way?

Irlanda recauda 1  150 millones de euros con dicho impuesto.

Ireland gains EUR 1.15 billion from VRT.

El monto recaudado para el fondo ha llegado a € 2,434,240.

The amount raised for the fund has now reached € 2,434,240.

Es cierto que no combaten debidamente el fraude al recaudar los ingresos.

Neither do they fight fraud satisfactorily when they collect their revenue.

Por último, esta medida permitiría recaudar el impuesto de forma más justa.

Lastly, this measure would allow tax to be collected more fairly.

El algodón y el tabaco se han puesto a buen recaudo en los almacenes en Grecia.

Cotton and tobacco in Greece have been secured in warehouses.

Perdemos importantes sumas de dinero, porque no las recaudan los Estados miembros.

We lose serious amounts of money because it is not collected by the Member States.

La forma en la que se recauda este último 50  % varía entre los diferentes países.

The way in which this latter 50 % is raised varies from country to country.

En realidad, la mayor parte del fraude contra la UE procede del dinero no recaudado.

Most of the fraud against the EU actually comes from money not collected.

Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.

This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.

El derecho a recaudar de los ciudadanos es una de las señas de identidad de un gobierno.

The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government.

Clinton, Bush Haití premios para recaudar $ 800,000 para Arquitectura para la Humanidad.

Clinton Bush Haiti Fund awards $800,000 to Architecture for Humanity.

Las autoridades fiscales han recaudado 3,5 millones de euros desde el pasado mes de marzo.

The Exchequer has collected EUR 3.5 million since March this year.

Por ejemplo,¿cuánto se recaudaría con cada una de las propuestas?

Aid needs to be substantially increased if the Millennium Development Goals are to be achieved.

Un nuevo servicio aduanero está recaudando ingresos muy necesarios para el presupuesto de Kosovo.

A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget.

Éste se recauda cuando la operación se realiza entre Estados miembros de la Unión Europea.

If the transaction takes place within the European Union between two Member States, VAT is levied.

Similar words

More translations in the English-Korean dictionary.