Spanish-English translation for "recriminar"

 

"recriminar" English translation

Results: 1-18 of 18

recriminar {verb}

recriminar {v.t.} (also: recriminarse)

Supongo que en este Parlamento nadie puede recriminar a la Comisión el no haber hecho los esfuerzos necesarios.

Here I assume that no-one in this Parliament can reproach the Commission with not making the necessary efforts.

En la televisión neerlandesa, en el programa Nova, la Sra. van Dijk mintió otra vez y precisamente hizo aquello que recriminé ayer a los Verdes, es decir, utilizar la situación con fines electorales.

On Dutch television, in the programme Nova, Mrs Van Dijk again did precisely what I reproached the Greens for yesterday, in other words, she misrepresented the situation for electoral purposes.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "recriminar":

 

Usage examples

Usage examples for "recriminar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

–y se recriminaban unos a otros.

Then some of them advanced against others, blaming each other.

¿Qué se le recrimina al Gobierno y al Parlamento eslovacos?

What are we criticizing the Slovak government and parliament for?

Nos preguntamos si el Colegio de Ministros también piensa recriminar públicamente a Italia.

What we wonder is whether the Council of Ministers will administer a public reprimand here too.

El Sr. Medina me ha recriminado el hecho de que tengamos un exceso de actividades económicas...

Mr Medina Ortega complained that we have too many economic activities...

En el informe Blak ya se recriminó a Bélgica por no haber ratificado todavía el acuerdo de 1995.

In the Blak report, Belgium was attacked for not yet having ratified the 1995 agreement.

Supongo que en este Parlamento nadie puede recriminar a la Comisión el no haber hecho los esfuerzos necesarios.

Here I assume that no-one in this Parliament can reproach the Commission with not making the necessary efforts.

Si ahora no se recrimina a Irlanda resultará muy difícil criticar más en adelante la política de otros Estados miembros.

And if Ireland is not given a reprimand now, it will be very difficult to criticise the policy of Member States in future.

Desde el punto de vista político, consideramos asimismo significativo que, ante todo, se deje de recriminar este arte de pesca.

We also think it is important politically to stop criminalizing this type of fishing.

Quisiera recriminar a los otros grupos el que no hayan permitido que lo celebráramos en noviembre; fue una decisión equivocada.

I would condemn the other groups for not allowing us to discuss this in November: That was a wrong decision.

Porque cuando matasteis [Oh hijos de Israel,] a un ser humano y os recriminasteis mutuamente [del crimen] --aunque Dios desvelará lo que preferiríais ocultar--

Remember when you slew a soul and disputed thereupon, and Allah brought forth that which you had hidden,

Se recrimina a Jospin por llamar por su nombre a Hizbulah, mientras se pontifica sobre otra clase de organizaciones y se presume de colaboración antiterrorista con España.

He condemns Jospin for calling Hezbollah by its name while he pontificates about other types of organisations and prides himself on his anti-terrorist cooperation with Spain.

Sólo en casos muy excepcionales, cuando en algún país la situación se desborda, el Ecofin abre sus puertas y retira la cortina de humo para recriminar públicamente al colega de que se trate.

Only very exceptionally, when things are really getting out of hand in one country, does Ecofin open its doors, does the smokescreen lift and does the colleague concerned get a public reprimand.

Pero no podemos recriminar a la Comisión por despilfarrar el dinero de los contribuyentes cuando nosotros gastamos, queramos o no, dinero en cosas que, francamente, suponen un derroche absoluto.

But we cannot admonish the Commission for wasting taxpayers ' money when we spend willy-nilly on things that are, frankly, a total waste of money.

En la televisión neerlandesa, en el programa Nova, la Sra. van Dijk mintió otra vez y precisamente hizo aquello que recriminé ayer a los Verdes, es decir, utilizar la situación con fines electorales.

On Dutch television, in the programme Nova, Mrs Van Dijk again did precisely what I reproached the Greens for yesterday, in other words, she misrepresented the situation for electoral purposes.

Similar words

Have a look at the English-Chinese dictionary by bab.la.