Spanish-English translation for "recuperar"

 

"recuperar" English translation

Results: 1-32 of 775

recuperar {verb}

recuperar {vb}

to recoup {vb}

Además, si no se pagan las deudas, los acreedores podrán también recuperar los costes del cobro de los créditos morosos

Furthermore, if debts are not repaid, creditors will also be able to recoup their costs for collecting bad debts.

La inversión en el aparato para realizar este muestreo continuo, se recupera, por tanto, al cabo de algunos años.

As such, the cost of the equipment for continuous sampling is recouped within the space of a few years.

Gracias al Sr. Swoboda y a su iniciativa y a la ayuda de algunos diputados, hemos recuperado el tiempo perdido, cosa que agradezco mucho al Sr. Swoboda.

Thanks to Mr Swoboda and his initiative and the cooperation of some of the Members, we have, at last, recouped the time lost, and I am extremely grateful to Mr Swoboda for that.

recuperar {vb} (also: cobrar)

to regain {vb}

Todo esto necesita Europa y sólo así podrá recuperar la confianza y la aceptación.

Europe needs all that, and only then will it regain acceptance and trust.

El siguiente procedimiento puede ayudarle a recuperar el acceso a archivos cifrados.

The following steps can help you regain access to encrypted files.

La inversión en investigación debe mantener o recuperar un alto valor, también moral, en Europa.

Investment in research must retain or regain a high, even moral, standing in Europe.

Ayudar a los usuarios a recuperar acceso a datos y aplicaciones críticas después de un desastre.

Help users regain access to critical data and applications following disasters

Sólo así se podrá recuperar la confianza perdida de los consumidores en la producción de alimentos.

That is the only way to regain consumers ' confidence in food production, which has been destroyed.

recuperar {vb} (also: recuperarse, reponerse, restablecerse, curarse)

Para recuperar tu cuenta y evitar que la vuelvan a piratear, sigue estos pasos.

To recover your account and prevent it from being hacked again, follow these steps.

Del mismo modo, no sirve para recuperar un archivo eliminado o un controlador dañado.

In the same regard, it won't help you recover a deleted file or a corrupted driver.

Sólo entonces podrá Bangladesh recuperar la necesaria estabilidad interna.

Only then will Bangladesh be able to recover the necessary internal stability.

Para recuperar el uso de una licencia de servicio, debe eliminar una cuenta de usuario.

To recover the use of a service license, you must delete a user account.

Hay otros mecanismos por servicio que pueden mostrarse para recuperar ciertos elementos.

There are other per-service mechanisms that can be enlisted to recover certain items.

recuperar {vb}

to claw back {vb} [coll.]

Debe de haber un modo más natural y rápido de recuperar fondos europeos otorgados sin ningún motivo.

There must be a more natural and swifter way to claw back EU funds paid out for no good reason.

recuperar {v.t.}

to reclaim {v.t.}

Tenemos que recuperar el protagonismo de estos alborotadores, de estos manifestantes.

We must reclaim the agenda from these rioters, from these protesters.

Los propietario o arrendatarios legítimos sólo han podido recuperar en seis casos sus viviendas.

Only in six cases were the rightful owners or tenants able to reclaim their homes.

También puede eliminar archivos no deseados del disco para recuperar espacio y agregar otros archivos.

You can also delete unwanted files from the disc to reclaim space and add additional files.

Cuando está seguro de que tiene todo lo que necesita de la carpeta Windows.old, puede eliminarla para recuperar espacio en el equipo.

Once you're sure you have everything you need from the Windows.old folder, you can delete it to reclaim space on your computer.

En 2009 ganó el torneo de Roland Garros y luego el título en Wimbledon, recuperando así el primer puesto del ránking mundial.

In 2009, he reclaimed his number one world ranking following wins at the Paris Open and Wimbledon.

recuperar {v.t.}

to make up {v.t.}

En lo que respecta a la demanda de energía, queda mucho terreno por recuperar.

Where demand for energy is concerned, there is considerable ground for us to make up.

Hay que dar a los nuevos Estados miembros la oportunidad de recuperar el tiempo perdido.

The new Member States must be given the opportunity to make up for lost time.

Señor Presidente, trataré de recuperar el tiempo que ha utilizado el Sr. García-Margallo.

Mr President, I will try to make up for the time which Mr García-Margallo has used.

Llevamos ya algunos meses de retraso pero que podremos recuperar.

We are already a couple of months behind, but will be able to make up for them.

Se ha realizado un esfuerzo ímprobo para recuperar el tiempo perdido.

Strenuous efforts have now been made to make up for lost time.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "recuperar":

 

Usage examples

Usage examples for "recuperar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Recuperando datos

Retrieving data

No se podrá recuperar.

It cannot be restored.

Estamos recuperando terreno.

We are catching up.

Recuperando el artículo ld.

Retrieving article ld.

Recuperar mensajes señalados

Retrieve flagged messages

Recuperar mensajes seleccionados

Retrieve selected messages

Recuperando 1$ld de 2$ld mensajes

Retrieving 1$ld of 2$ld messages

Recuperando 1$ld artículos de 2$ld

Retrieving 1$ld of 2$ld articles

Recuperar archivos o carpetas perdidos

Recover lost or deleted files

El diálogo recuperará su tamaño normal.

The dialog is restored again.

¡No se puede recuperar así la confianza!

That is no way to restore confidence!

Recuperar Windows 7 de un error grave.

Recover Windows 7 from a serious error.

Otros deberán recuperar el tiempo perdido.

Others will need to do some catching up.

Limpiar y recuperar todas esas zonas.

Almost all of it is covered by Natura 2002.

Los datos eliminados no se pueden recuperar.

Data that is deleted may be irretrievable.

Ha llegado la hora de recuperar la ambición.

Now is the time to be ambitious again.

Recupere contactos desde casi cualquier lugar

Retrieve contacts from almost anywhere

Recuperar archivos de la Papelera de reciclaje

Recover files from the Recycle Bin

Recuperar archivos de la Papelera de reciclaje

Demo: Restore an old version of a file

Hay que recuperar nuevamente el sentido común.

We must recover our common sense.

Similar words

Moreover bab.la provides the Arabic-English dictionary for more translations.