Spanish-English translation for "remunerar"

 

"remunerar" English translation

Results: 1-26 of 53

remunerar {verb}

remunerar {vb} (also: gratificar, premiar, recompensar, retribuir)

to reward {vb}

Señor Fantuzzi, lo siento, pero queremos remunerar el trabajo y la calidad de los productos.

I am sorry, Mr Fantuzzi, but we want to reward work, and the quality of the product.

remunerar {v.t.} (also: pagar)

to pay {v.t.}

Será necesario remunerar a los pastores por los servicios realizados al medio ambiente, será necesario pagarles para hacer ahorros...

We should pay shepherds for services to the environment, we should pay them in order to save a considerable amount of money.

En cuanto a las ayudas públicas, deben destinarse cada vez más a remunerar los servicios no comerciales que presta la agricultura a la

As for public support, it must increasingly go to pay for the non-market services that agriculture performs for society.

En general, un mayor número de mujeres debe tener acceso a un trabajo remunerado.

Generally speaking, women must have the opportunity to take on paid employment.

Tenemos algunas normas muy estrictas para la inmigración con vistas a un empleo remunerado.

We have some very tough rules on immigration for the purpose of paid employment.

Pero también reconocemos que hay más cosas en la vida aparte del trabajo remunerado.

But we also recognise that there is more to life than paid work.

remunerar {v.t.}

La enmienda 110 trata de la necesidad de remunerar a los conductores de acuerdo con una distancia a recorrer predeterminada.

Amendment No 110 is about the need not to remunerate drivers according to a pre-arranged distance to be travelled.

Los mismos estudios también demuestran por cierto que la formación adicional se efectúa mejor si a la gente se la remunera adecuadamente.

These same studies also show, for that matter, how retraining and extra training is best achieved when people are remunerated well.

Nosotros consideramos que el diputado europeo representa a su país y que debe ser remunerado o reembolsado por éste, y es importante que a sus colaboradores se les aplique el mismo régimen.

In our opinion, each Member of the European Parliament represents his country and should be remunerated or compensated by that country, and his assistants should be treated in the same way.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "remunerar":

 

Usage examples

Usage examples for "remunerar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Para ello« el público» le remunera.

He is paid for it by 'the public '.

Las mujeres cargan con una parte desproporcionada del trabajo no remunerado.

Women bear a disproportionate share of unpaid work.

En todos los casos se remunera el carácter multifuncional de la agricultura.

This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.

En general, un mayor número de mujeres debe tener acceso a un trabajo remunerado.

Generally speaking, women must have the opportunity to take on paid employment.

Pero también reconocemos que hay más cosas en la vida aparte del trabajo remunerado.

But we also recognise that there is more to life than paid work.

Tenemos algunas normas muy estrictas para la inmigración con vistas a un empleo remunerado.

We have some very tough rules on immigration for the purpose of paid employment.

El trabajo de las mujeres en el ámbito reproductivo no se remunera y se ha hecho invisible.

Women’ s work in the reproductive sphere is unpaid and has been rendered invisible.

Primera: hay que remunerar con un fondo los costes a las redes que realizan el tránsito.

Firstly, the networks which operate the transit flows need to have their costs reimbursed from a fund.

Actualmente la proporción de mujeres que tiene trabajo remunerado varía entre el 38 y el 71 por ciento en Europa.

Today the employment rate for women ranges from 38 to 71 percent in Europe.

Su sugerencia de que se remunere a los operadores de red supone un equilibrio acertado entre los intereses en juego.

His suggestion for remuneration of network operators is a welcome balance of the interests at stake.

¿No habría que remunerar con una mayor financiación ala actividad pesquera y sus oportunidades de mercado?

Ought it not to be the fishing industry and its market prospects that attract an increased level of financial support?

El reconocimiento del trabajo no remunerado e informal de las mujeres merece mayor atención en las políticas europeas.

The unpaid and informal work done by women deserves greater recognition in European policies.

Por lo que respecta al Fondo de solidaridad, existen dos sistemas de solidaridad para remunerar a los clubes fundadores.

Regarding the solidarity fund, there are two solidarity systems in place to compensate the training clubs.

En tercer lugar,¿no consiste la solución en remunerar a los donantes, como ya se hace en ciertos países europeos?

Thirdly, does the solution not lie in the remuneration of donors, as certain European States already practise this system?

Tenemos que ofrecer trabajo remunerado y nuevas formas de acceso al trabajo para las mujeres y las personas de edad avanzada.

A return to growth can only hide the weaknesses of the European economy; it cannot remove them.

Miles de mujeres son seducidas mediante la promesa de un trabajo digno y bien remunerado, para luego verse forzadas a prostituirse.

Thousands of poor women are lured by the promise of a decent, well-paid job, only to be forced subsequently into prostitution.

que la retribución establecida para un mismo trabajo remunerado por unidad de obra se fije con arreglo a una misma unidad de medida;

that pay for the same work at piece rates shall be calculated on the basis of the same unit of measurement;

Por otro lado, la condición de investigador no remunerado puede, de alguna forma es cierto, asimilarse a la de formación profesional.

Nonetheless, it is certainly the case that unpaid research and vocational training could be dealt with in a similar way.

En este caso, remuneraríamos un cultivo que ya no estaría en absoluto orientado a los frutos, por lo que vamos a seguir al ponente.

This would be tantamount to paying for planting without any intention of achieving a crop, and that is why we support the rapporteur.

Por supuesto, la cuestión más polémica ha sido si hay que remunerar a los donantes de sangre.

The most controversial issue has of course been that of whether blood should be given without the donors ' actually being remunerated.

Similar words

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.