Spanish-English translation for "repaso"

ES repaso English translation

repaso {m}
repasar {vb}
repasar {v.t.}

ES repaso
play_circle_outline
{masculine}

repaso
play_circle_outline
review {noun} [Amer.]
Un repaso de la Estrategia de Lisboa podría contribuir a una reforma necesaria de la agenda.
A review of the EU's Lisbon strategy could contribute to a necessary reform agenda.
Permítanme comenzar con un breve repaso a los mensajes clave recogidos en los informes anuales para 2006.
Let me begin with a brief review of the key messages contained in the annual reports for 2006.
Hasta aquí el repaso histórico.
repaso
play_circle_outline
revision {noun} [Brit.]

Context sentences for "repaso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishRepaso, por tanto, algunos puntos que han sido tocados por el Comisario.
We would therefore like to focus on a number of points mentioned by the Commissioner.
SpanishRepaso a continuación los cuatro puntos, aunque sus Señorías los saben y los conocen bien.
I will run through the four points, although the honourable Members know them very well.
SpanishMe refiero concretamente a las enmiendas 6, 9, 11, 12 y 13, de las que, a continuación, haré un breve repaso.
Mr President, I would more or less follow on from Mrs Fraga ’ s last sentence.
SpanishMi posición se justifica ampliamente con un simple repaso de los textos que nuestra Asamblea acaba de aprobar.
A simple reference to the texts just adopted by the House amply justifies my position.
SpanishEl informe realiza un repaso muy exhaustivo de las medidas que todavía están pendientes en este ámbito.
The report provides a very comprehensive overview of what further actions are needed in this field.
SpanishMe refiero concretamente a las enmiendas 6, 9, 11, 12 y 13, de las que, a continuación, haré un breve repaso.
I am referring specifically to Amendments 6, 9, 11, 12 and 13, on which I shall comment briefly.
SpanishY podría seguir mi repaso durante mucho tiempo.
During the count valid ballot papers were declared void. And I could continue in this vein at length.
SpanishQuiero hablar sobre algunas de las cuestiones de las que nos ocupamos, no en detalle, simplemente como repaso general.
I want to talk about some of the issues we dealt with, not in detail but just to give a flavour.
SpanishHaré un breve repaso de algunos de los problemas que suscita la clonación, especialmente desde el punto de vista del bienestar.
I will go through some of the problems with cloning, especially from a welfare point of view.
Spanish• Ayudar a cada país del Pacífico en el repaso de su propio progreso hacia la mejora del Patrimonio Mundial y destacar sus prioridades.
This is a follow up to the 2004 workshop where the Pacifi c 2009 Action Plan was developed.
SpanishY una de las cosas que con seguridad hacen los estudiantes para aprobar los exámenes es un repaso general antes del ejercicio.
Of course, one of the things which students do in order to pass examinations is to revise beforehand.
SpanishOtro de los errores fue la compra de materiales baratos, con el consiguiente gasto en trabajos de repaso durante los fines de semana.
A further mistake was that materials were bought in cheaply, with the resultant expense of remedial work at weekends.
SpanishHaré un rápido repaso de las mismas.
SpanishPero permítanme que haga antes un breve repaso de los casi diez años transcurridos desde que se aprobaron las directrices sobre la pena de muerte.
Before that, let me look back briefly over the period of almost 10 years since the guidelines on the death penalty were adopted.
SpanishUsted, señor Presidente Prodi, se refirió al programa de actividad de la Presidencia y el Presidente Dini hizo un amplio repaso de algunas de sus prioridades.
President Prodi referred to the presidency's programme of work and President Dini mentioned certain priorities at length.
SpanishEl señor Krahmer ha presentado su informe de manera muy clara y detallada, y no es mi intención volver a hacer un repaso pormenorizado del mismo.
Mr Krahmer has described his report with great clarity and very comprehensively, and I do not propose to go through it in detail again.
SpanishTendré que hacer un repaso al curso de los acontecimientos para explicar por qué me permito esta comparación, ya que me hago cargo de que suena algo tosca.
I shall have to run through the course of events to explain why I permit myself this comparison, as I realise it is rather crude.
SpanishEl cáncer de mama estaba en el orden del día hace tres años, y es hora de hacer un repaso inicial de los resultados, lo cual parece bastante necesario.
Breast cancer was on the agenda three years ago, and it is now time to take an initial look at the results, which appears to be urgently necessary.
SpanishEl señor Krahmer ha presentado su informe de manera muy clara y detallada, y no es mi intención volver a hacer un repaso pormenorizado del mismo.
With effect from 2006, at least 85 % by mass of a car – and with effect from 2015 at least 95 % of it by mass – must be recoverable and reusable or capable of being recycled.