Spanish-English translation for "resignarse"

 

"resignarse" English translation

Results: 1-14 of 14

resignarse {verb}

Señor Presidente, señor Solana, la guerra no es nunca algo inevitable a lo que hay que resignarse.

Mr President, Mr Solana, war is never something inevitable that one just has to resign oneself to.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "resignarse":

 

Usage examples

Usage examples for "resignarse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Resignarse con la guerra ya es un fracaso.

To resolve into war is already a failure.

¿Cómo puede entonces el Comisario resignarse a que todos esos puestos de trabajo desaparezcan de golpe?

So how does the Commissioner reconcile that with just getting rid of all these jobs in one fell swoop?

Ahora que la situación en Oriente Próximo es de extrema gravedad, la Unión Europea no debería resignarse.

Although the situation in the Middle East is extremely serious, the European Union must not give in.

Todo ello es una muestra de que los ciudadanos en Europa no quieren resignarse a que existan el racismo y la xenofobia.

All this illustrates the fact that people in Europe are not prepared to put up with racism and xenophobia.

En primer lugar, en el ámbito demográfico y familiar, Europa no debería resignarse a un declive de su población.

First of all, in the field of demography and the family, Europe should not resign itself to a decline in its population.

  . – Señor Presidente, Señorías, ha sido necesario que el señor Barroso sintiera el peligro para resignarse a retirar su Comisión.

From you, we have learned that when the Liberals say 'No ', it can mean yes, and this is wrong.

Hay que rechazar contentarse con esta Carta minimalista como parece resignarse la socialdemocracia europea.

We must refuse to be satisfied with this minimalist Charter to which the Social Democrats of Europe appear to have resigned themselves.

En primer lugar, la incapacidad de los principales socios comerciales para resignarse a ceder independencia política y financiera interior.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today ’ s debate is especially important as we are in an accelerated phase of negotiations in Geneva.

Corremos el riesgo de que la población, que es nuestro socio fundamental en todos los asuntos y decisiones de carácter ecológico, comience poco a poco a resignarse.

We are running the risk of the public, who play a crucial part in all our environmental decisions and projects, slowly becoming resigned to it.

Se plantea la cuestión de si la política y los sectores no financieros deben o no resignarse a ello y considerar las oleadas especulativas como fenómenos naturales.

The question is, should the political and nonfinancial business world resign itself to this and regard waves of speculation as merely a natural phenomenon, or not?

Un objetivo digno de elogio, pero en el caso de estos choques específicos a los diversos países es necesario resignarse a un mayor índice de paro y a mayores tipos de interés.

That is all well and good, but national upsets are almost certain to bring higher unemployment and higher interest rates.

Es verdad que estamos padeciendo un año de sequía, pero creo que es inaceptable resignarse y ampararse en la fatalidad.

In several countries of the south of Europe, the fires have led to the loss of dozens of human lives, the evacuation of entire populations and extraordinary environmental damage.

Me felicito, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, por la voluntad así señalada de no resignarse a la escalada de una violencia cada vez más ciega.

Madam President-in-Office of the Council, I am delighted to hear the European Union express its determination not to give in to a slide towards increasingly indiscriminate violence.

Similar words

Even more translations in the Turkish-English dictionary by bab.la.