Our partners

Spanish-English translation for "resultar"

 

"resultar" English translation

Results: 1-28 of 368

resultar {verb}

resultar {vb} (also: advenir, cambiar de dirección, cambiar de rumbo, suceder)

resultar {vb} (also: descifrar, arreglarse, resolver)

No estamos seguros de cómo va a resultar, como tampoco lo estamos de ninguno de los programas de investigación que tenemos.

We are not certain how it is going to work out, any more than we are certain about any research programme that we have.

resultar {vb} (also: arrojar)

to result {vb}

resultar {vb}

resultar {vb} (also: ir a parar, terminar (resultar), acabar, terminar)

to end up {vb}

terminar (resultar)

to end up

resultar {vb} (also: presentarse, surgir)

Esta estrategia, que puede resultar eficaz en algunos casos, parece, en China, chocar con realidades que no deben ser abordadas de manera...

This strategy, which may prove to be effective in certain cases, seems, in the case of China, to come up against realities that must not be...

resultar {vb} (also: suscitarse, suceder, efectuarse, acaecer)

to ensue (from) {vb}

resultar {vb} (also: venir a, tratarse de, reducirse a)

 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "resultar":

 

Usage examples

Similar translations for "resultar" in English

¿Cómo va a resultar?

How will this succeed?

Esto no puede resultar tan difícil.

That can be easy enough.

Georgia teme resultar aislada.

Georgia fears that it will become isolated.

Los escándalos pueden resultar purificadores.

Scandals can have a cleansing effect.

He visto claro que esto no va a resultar.

I realized that this would not work particularly well.

Es aquí donde las cifras comienzan a resultar confusas.

This is where the figures start to get confusing.

¿Puede resultar una política de empleo sin finanzas?

Can an employment policy be implemented without funding?

No sabemos cómo van a resultar los próximos días.

We do not know how the next few days are going to turn out.

Ello no va a resultar tolerable para el Parlamento Europeo.

The European Parliament will not simply let this pass.

En mi opinión, estas medidas pueden resultar perjudiciales.

I think that these measures will have adverse consequences.

En ocasiones es buena suerte resultar vencido en las guerras.

Sometimes it is better to lose than to win a war.

Eso puede resultar una dificultad para quienes los usen.

This can prove to be a difficulty for those who are using them.

La fecha del 4 de mayo es un hito que puede resultar dramático.

The date of 4 May is a landmark which could prove disastrous.

En ocasiones puede resultar incómodo, pero ése es nuestro deber.

It may, on occasion, be uncomfortable, but this is our task.

Pronto comprendimos que no iba a resultar tan fácil.

It was not long before we realised that it would not be so easy.

Utilizar la expresión estafador de asilo puede resultar chocante.

You may be shocked by the use of the term asylum cheater.

Por ello, podría resultar más eficaz establecer normas concretas.

Thus, real standards could prove more effective.

Señor Presidente, es imposible resultar en este momento original.

Mr President, it is impossible to be original at this time.