Spanish-English translation for "rodear"

 

"rodear" English translation

Results: 1-30 of 270

rodear {verb}

rodear {vb} (also: acorralar, redondear, redondear (cantidad))

rodear {vb} (also: acercarse, acorralar, aproximarse, encerrar)

rodear {vb}

to enfold {v.t.}

rodear {v.t.} (also: copar, circundar)

Se trata mucho más del ambiente, del espíritu de secretismo, patrocinio, nepotismo y obstruccionismo que parecen rodear a la Comisión y a...

It is much more about the ambience, the ethos of secrecy, patronage, nepotism and obstructionism which appears to surround the Commission...

A veces resulta extravagante comprobar con qué lujo de detalles intentamos rodear nociones vagas como la de " espíritu de...», en este caso

It is sometimes extravagant to see with what luxurious detail we try to surround vague notions such as " the spirit of... ', in this case

Los americanos y los ingleses tienen rodeado a Iraq y éste no puede moverse.

Fine, the Americans and the English are surrounding Iraq, so Iraq cannot move.

Cojamos un país como Afganistán, que ahora está casi rodeado por fronteras cerradas.

Take a country like Afghanistan which is now almost surrounded by closed borders.

El avión fue rodeado por policías y se le dijo que no podía bajar del avión.

The plane was surrounded by police guards and he was told not to step off the plane.

rodear {v.i.}

to circle {v.i.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "rodear":

 

Usage examples

Usage examples for "rodear" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El bosque nos rodea de paz.

Forests create peace.

Verá aparecer cuatro agarraderas rodeando al objeto.

You then see eight handles around the object.

¿Qué credibilidad tendríamos entonces en el mundo que nos rodea?

What credibility would we then have in the surrounding world?

Todavía no hemos solucionado este misterio que rodea al Consejo.

It is obvious that industry, too, must play a part as far as possible.

El primero, son las circunstancias políticas que rodean a ese Tratado.

The first is the political circumstances surrounding the treaty.

La estima con la que la comunidad cristiana rodea desde siempre a las

The esteem which the Christian community has always had for cloistered

No olvidamos la polémica que rodeó las reuniones del G8 el año pasado.

We look back to the controversy surrounding the G8 meetings last year.

¿Porqué se deben poder impedir mediante el rodeo del derecho de marca?

So why should it be possible to use trade mark rights to prevent them?

Seleccione el separador de texto que deba rodear cada campo de datos.

Select the text delimiter which encloses every data field of text type.

Este es uno de los aspectos de la crisis que rodea a esta Constitución.

That is one aspect of the crisis surrounding this constitution.

Es como un payaso que satiriza el mundo que le rodea y se burla de él.

He is like a clown, satirizing and poking fun at the world around him.

¿Qué vamos a hacer en este nuevo entorno que pronto nos rodeará?

What are we to do in this new environment which will be upon us shortly?

de aquello a través de lo cual la humanidad capta el mundo que le rodea y

people comprehend the world about them, and verify and express what they

Rodee los iconos que desea seleccionar con el rectángulo que aparece.

Surround the icons that you want to select with the rectangle that appears.

Los americanos y los ingleses tienen rodeado a Iraq y éste no puede moverse.

Fine, the Americans and the English are surrounding Iraq, so Iraq cannot move.

No podía ser de otro modo en un país rodeado de agua por tres de sus costados.

In a country surrounded by water on three sides, it could not be otherwise.

Similar words

rodaballo · rodada · rodado · rodaja · rodaje · ¡Rodando! · rodante · rodar · rodeada · rodeado · rodear · rodearse · rodeo · rodera · rodete · rodhense · rodhenses · rodilla · rodillas · rodillera · rodillos

Have a look at the English-Hindi dictionary by bab.la.