Summary

Our team was informed that the translation for "sea lo que sea" is missing.

Search for the most beautiful word
hypergamy
paranormal

VOTE NOW

Spanish-English translation for "sea lo que sea"

Translation

"sea lo que sea" English translation

 

Similar translations

Similar translations for "sea lo que sea" in English

 

Usage examples

Usage examples for "sea lo que sea" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pero sea lo que sea, debemos asegurarnos de que no lo desechamos por ignorancia.

But whatever it is, we must make sure that we do not discard it out of ignorance.

Si sólo afecta al Parlamento Europeo, está bien, sea lo que sea lo que le afecte.

If the European Parliament alone is involved, that is fine, whatever it is involved in.

Eso puede ser igual de peligroso; si algo no se entiende, no funcionará, sea lo que sea.

This can be just as dangerous; if something is not understood then it will not work no matter what.

El exceso de peso, sea lo que sea, no se trata solamente de apariencia f�sica.

The world is full of people who have tried to lose weight at one time or another, for one reason or another.

Sea lo que sea, el Creador lo puede utilizar como lo desea. 

Whatever it is, the Maker can use it as he wishes.

Sea lo que sea, agradezco al Parlamento su interés y sus propuestas responsables.

The Commission also mentioned that the solutions adopted by Member States are not easy to apply at Community level.

Aquello que va en contra del derecho internacional, sea lo que sea, no puede entrar a formar parte del orden del día.

Whenever international law is violated, it cannot just be business as usual.

Intentar lograrlo todo, sea lo que sea, con 25 Estados miembros y sin importar lo que cueste, tiene efectos perjudiciales.

Seeking to do everything and anything with 25 Member States, no matter what the cost, has crippling effects.

La industria energética de la UE no necesita ayudas públicas ni que« se refuerce la coordinación», sea lo que sea lo que esto signifique.

The energy industry in the EU does not need public support for 'closer coordination ', whatever that may mean.

La industria energética de la UE no necesita ayudas públicas ni que «se refuerce la coordinación», sea lo que sea lo que esto signifique.

The energy industry in the EU does not need public support for 'closer coordination', whatever that may mean.

Es importante que, sea lo que sea lo que alumbremos, se emprendan acciones reales y que dichas acciones estén sometidas a control y evaluación.

It is important that whatever we bring forward, real action is taken and that action is monitored and evaluated.

Tengo que pedir que, sea lo que sea lo que la Comisión examine, me tranquilice a mí y a tantos otros pilotos que sobre esta importante cuestión.

I must ask, whatever else the Commission looks at, please reassure me and so many other pilots about this important issue.

Nadie puede estar en desacuerdo con él en estos tiempos de preocupación sobre el cambio climático, sea lo que sea lo que uno piense sobre el tema.

No one could disagree with that in these times of concern over climate change, whatever one thinks about that.

Sea lo que sea, lo que se aplique no deberá verse como algo débil y carente de lo necesario para controlar los aspectos dañinos que se pudieran desarrollar.

Whatever is put in place cannot be seen to be weak and lacking the ability to control the harmful aspects that might develop.

Una tendencia a la alza en las estadísticas de mortandad claramente indica que sea lo que sea que estamos haciendo para preservar nuestra salud no es suficiente.

Rising fatalstatistics cry out whatever we are doing to preserve our health is undoubtedly not enough.

Se concederá una protección especial a los refugiados que tienen problemas relativos a su identidad de género, sea lo que sea lo que la ponente quiere decir con esto.

Special protection is to be afforded to refugees with problems in relation to their gender identity, whatever the rapporteur means by that.

Sea lo que sea, corresponderá, llegado el caso, a los grupos de este Parlamento, del próximo Parlamento, adoptar las resoluciones necesarias para hacer que se cumplan las normas.

Whatever the case, it will be up to the groups in this Parliament, the new Parliament, to take any steps that are necessary to ensure that the rules are respected.

Estoy convencido de que esta idea, aunque sea subversiva, es lo que necesitamos.

It is my conviction that this idea, although subversive, is what is needed here.

O sea, que coincido plenamente con usted y lo digo claramente en el Libro Verde.

In other words, I fully agree with you, and I say so plainly in the Green Paper.

Se verá como lo que probablemente sea: una cruzada de Occidente contra el islam.

It will be seen for what it surely will be: a crusade by the West against Islam.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: cycling, handballer, the apple of your eye, sideward, body pad

Similar words

sazón · sazonado · sazonadores · sazonar · scaner · scooter · Scott · scottona · script · se · sea-lo-que-sea · seatleita · seatleitas · Seattle · sebácea · sebáceo · Sebastián · sebo · SEC · seca · secado

More translations in the Arabic-English dictionary.