Spanish-English translation for "siendo las"

ES siendo las English translation

siendo las
Our team was informed that the translation for "siendo las" is missing.

Similar translations for "siendo las" in English

ser noun
ser verb
las adjective
English
las
English
las article
English
las pronoun

Context sentences for "siendo las" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLas diferencias entre la ciudad y el campo continúan siendo las más importantes.
The greatest differences continue to be between the town and the country.
SpanishLos ejemplos de transparencia y democracia seguirán siendo las excepciones a la regla.
Instances of openness and democracy will continue to be exceptions to the rule.
SpanishVa siendo hora de que las comisiones parlamentarias relevantes examinen esta cuestión.
It is time that the relevant parliamentary committees looked into this matter.
SpanishCroacia sigue siendo una de las principales rutas de tráfico de drogas en la UE.
Croatia remains one of the main trafficking routes for drugs to the EU.
SpanishLos Países Bajos y Bélgica no pueden acabar siendo las "víctimas" de todo esto.
The Netherlands and Belgium cannot end up being the 'dupe' of all this.
SpanishSerbia sigue siendo una de las principales rutas para la expansión del Islam en Europa.
Serbia lies on one of the main routes for the expansion of Islam into Europe.
SpanishDesgraciadamente, parece que su lema está siendo atacado por las autoridades nacionales.
Unfortunately, it seems that your motto is under threat from national authorities.
SpanishEl aspecto más importante para el desarrollo territorial sigue siendo el apoyo a las PYME.
The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
SpanishSea como fuere, las implicaciones siguen siendo las mismas que hace tres años.
Be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
SpanishLa red transeuropea de transporte también sigue siendo una de las acciones prioritarias.
The trans-European transport network also remains among the priority actions.
SpanishSin embargo, las sanciones siguen siendo una de las armas en el arsenal de la UE.
However, sanctions still remain one of the weapons in the EU arsenal.
SpanishActualmente, la libertad de expresión está siendo pisoteada por las autoridades camboyanas.
Currently freedom of expression is being trampled by the Cambodian authorities.
SpanishLa población civil continúa siendo vulnerable a las repercusiones de los conflictos armados.
The civilian population is still vulnerable to the impacts of the armed conflicts.
SpanishPara seguir siendo competitivas, las empresas continuaron sustituyendo trabajo por capital.
To remain competitive, businesses continued to substitute capital for labour.
SpanishCroacia sigue siendo una de las principales vías de introducción de droga en la UE.
Croatia continues to be located on one of the main trafficking routes for drugs into the EU.
SpanishEste objetivo continúa siendo una prioridad entre las prioridades para el año 2008.
This objective remains the priority of priorities for the year 2008.
SpanishMi pregunta es: ¿seguirán siendo objetivo de gasto las políticas estructurales?
Will funding continue to be allocated to the structural policies?
SpanishSiendo así las cosas, el Defensor puede dirigirse al Parlamento con un informe especial.
In that case, the Ombudsman can go to Parliament with a special report.
SpanishMi pregunta es:¿seguirán siendo objetivo de gasto las políticas estructurales?
Will funding continue to be allocated to the structural policies?
SpanishPero sigue siendo frágil, y las dificultades que restan aún no deben subestimarse.
But it is still fragile, and the difficulties that still lie ahead should not be underestimated.