Spanish-English translation for "singularidad"

 

"singularidad" English translation

Results: 1-24 of 28

singularidad {noun}

singularidad {f} (also: extravagancia, excentricidad, rareza)

oddity {noun}

De aquí, la singularidad y unicidad de su lugar en el misterio de Cristo.

Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.

De aquí, la singularidad y unicidad de su lugar en el misterio de Cristo.

exceptional and unique. Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.

singularidad de cada uno de sus miembros.

in the singularity of its members.

singularidad {f} (also: originalidad)

uniqueness {noun}

De aquí, la singularidad y unicidad de su lugar en el misterio de Cristo.

Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.

De aquí, la singularidad y unicidad de su lugar en el misterio de Cristo.

exceptional and unique. Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.

Que esta sea la aspiración y el compromiso de todos los que profesan la singularidad de Jesucristo, fuente de vida y verdad (cf.

May this be the aim and commitment of all who profess the uniqueness of Jesus Christ, the source of life and truth (cf.

La singularidad de este edificio histórico y del volumen espacial del Avlu era algo digno de ver, y por eso, enfocamos nuestro diseño en un

The uniqueness of the historic building and the spatial volume of the Avlu was something to behold and therefore our design approach
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "singularidad":

 

Usage examples

Usage examples for "singularidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Protejamos esta singularidad, ella es nuestra fortaleza.

Let us stay that way, because that is our strength!

Influjo recíproco entre valores de universalidad y de singularidad

Reciprocal influence between universal and particular Churches

los valores de universalidad y de singularidad en el Pueblo de Dios.

Church into the setting distinctive of each region.

Sin embargo, la especificidad y la singularidad de la vida no comienza en el ser humano.

But the individual and unique quality of life does not just begin with humans.

Lo importante es conservar las costumbres y tradiciones específicas y estimular su singularidad.

It is important to maintain and promote specific, individual customs and traditions.

Hay que superar definitivamente el viejo debate entre el uniformismo y las singularidades nacionales.

We must go beyond the old debate between uniformity and national idiosyncrasies.

Deberíamos aprovechar la oportunidad para recordar la singularidad histórica del proyecto de la Unión Monetaria.

We should take this occasion to remind ourselves that monetary union is a project without historical parallel.

Desde hace más de una década la Comisión Europea ha sido sensible a nuestros problemas y a nuestras singularidades.

For more than a decade the European Commission has been aware of our problems and our particular characteristics.

Son preciosidades culturales, testigos de cambios que hicieron época o singularidades de carácter único de la naturaleza.

They are cultural treasures, and bear witness to epoch-making changes and unique occurrences in nature.

Otra singularidad en la realización del balance de cuentas es la inclusión de la liquidación de las cuotas atrasadas de la ONU.

The other peculiarity in the accounts is the reduction in the refund made in respect of the United Kingdom's contribution.

Varias regiones naturales gozan de protección especial por su extraordinaria diversidad ecológica o su singularidad.

A number of sites of exceptional ecological importance, such as the Swiss National Park, have been placed under official protection.

La UE y Suecia, mi país, fundamentan su concepción del hombre en la singularidad, la inviolabilidad y la unidad de los valores humanos.

Like my own country, Sweden, the EU bases its view of human beings upon the equal, unique and inviolable value of every human.

Así, la definición de los servicios de interés general solo puede elaborarse a expensas de las singularidades y las necesidades nacionales.

For this reason, services of general interest can only be defined at the expense of particular circumstances and national needs.

Nuestro principio fundamental es el valor inalienable de todos los seres humanos, con toda su singularidad, junto con su dignidad y su libertad.

Those who want to understand Europe must consider its history and understand what are the ideas and ideals that bind us Europeans together.

No solamente utilizo este término para explicar la longevidad de esa relación, sino para ilustrar de manera gráfica su importancia y singularidad.

I use this term not only to describe the longevity of this relationship but also as a graphic illustration of its importance and unique nature.

Ésas son las singularidades de nuestra labor en las instituciones europeas: muchas cosas suceden por vías intransitables y mediante soluciones de recurso.

These are the peculiarities of our work in the European institutions: many things happen for strange reasons and as a result of stopgap solutions.

Otra singularidad de este acuerdo es que se trata del único en que los armadores no han de pagar canon alguno por realizar su actividad.

Another idiosyncrasy of this agreement is that it is the only one in which shipowners do not have to pay a single tariff for carrying out their activities.

En ellas se reconocen aspectos interesantes, como la diversidad regional y las singularidades socioeconómicas y geográficas de las regiones ultraperiféricas.

They recognise positive aspects, such as regional diversity and the individual socio-economic and geographical characteristics of the outermost regions.

Por tanto, en mi opinión es indispensable desarrollar la singularidad europea de los contenidos instaurando un vínculo con los medios de financiación.

Mr Weber’ s report not only refers to the application of Articles 4 and 5, but also to issues such as the revision of the Directive itself or media pluralism.

Pero esta labor legislativa armonizadora puede convertirse en algunos aspectos en una caricatura si se prescinde de las singularidades territoriales de Europa.

However, these legislative attempts to harmonise policies may become something of a farce if we disregard Europe's special territorial characteristics.

Similar words

In the English-Hindi dictionary you will find more translations.