Spanish-English translation for "solicitando"

 

"solicitando" English translation

Results: 1-26 of 66

solicitando {verb}

solicitando {ger.} (also: pidiendo)

asking for {ger.}

Se alzaron algunas voces procedentes de ciertos reductos nacionales solicitando tales exenciones.

There were a number of voices from certain national quarters asking for exemptions.

Por ejemplo, el explorador está solicitando un archivo con una extensión de vídeo (.AVI), pero indica al sitio web que está buscando una

For example, the browser is asking for a file with a video extension (.AVI), but is telling the website it's looking for an HTML page.

Yo quiero agradecer, no obstante, a la señora Presidenta la carta que ha dirigido a las autoridades nicaragüenses solicitando que se

I wish, though, to thank you, Madam President, for writing to the authorities in Nicaragua and asking for him to be given an exit visa.

La Comisión viene solicitando personal adicional, pero la estimación del número de empleados necesarios ha sido bastante conservadora y

The Commission has been asking for additional staff, but the numbers required have been assessed on a very conservative basis and we need

solicitando {ger.}

solicitar {verb}

solicitar {vb}

to ask for {v.i.}

solicitar {vb}

solicitar {v.t.}

to request {v.t.}
 

Usage examples

Usage examples for "solicitando" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pero estamos solicitando la creación de una legislación en la UE.

But we are calling for EU legislation to take its place.

De momento estamos solicitando información a los Estados miembros.

At the moment we are asking the Member States for information.

Ahora, señor Barroso, está usted solicitando una licencia de piloto.

Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot.

Seamos claros: sin esta Directiva se continuarán solicitando patentes.

Let us be clear: without this directive, patents will continue to be filed.

   Señor de Grandes,¿está usted solicitando la palabra por una cuestión de orden?

Mr de Grandes, are you requesting the floor on a point of order?

Actualmente se está solicitando un aumento adicional de 50 mil millones de euros.

The ECB is currently calling for a further increase of 50 billion euros.

Estonia ha preferido escoger otro camino solicitando su entrada también en la OTAN.

Estonia has followed a different path in seeking also to join NATO.

En primer lugar, que los Estados miembros acojan personas que han solicitando asilo en Malta.

Firstly, that Member States should accept persons in Malta requesting asylum.

A mi entender, lo que usted está solicitando, en nombre de su Grupo, es la devolución a comisión.

My information is that you are requesting, on behalf of your group, referral back to committee.

Esta Cámara y yo misma llevamos años solicitando un año europeo de acción contra la violencia.

This House and I myself have for many years been calling for a European year of action against violence.

El Parlamento no va a desdecirse mañana solicitando una conferencia internacional, que sería absurda.

Parliament will not go back on its word by calling for an international conference; that would be absurd.

Debió haber informado sobre el modo de acudir a la autoridad especial para la prensa solicitando su dictamen.

He should have advised on how to write to the special press authority to have its judgement.

Si está solicitando un documento, asegúrese de incluir la extensión del archivo, por ejemplo .pdf o .doc.

If you are requesting a document, check to see if you are including the file extension, such as .pdf or .doc.

Azerbaiyán ha elegido voluntariamente mirar hacia Europa solicitando su adhesión al Consejo de Europa.

Azerbaijan voluntarily made the decision to turn towards Europe by requesting accession to the Council of Europe.

He firmado una declaración por escrito aquí en el Parlamento Europeo solicitando la eliminación de esas restricciones.

I have signed the written declaration here in Parliament calling for such restrictions to be lifted.

El servidor tardó demasiado tiempo en mostrar la página web o había demasiadas personas solicitando la misma página.

The server took too long to display the webpage or there were too many people requesting the same page.

El servidor tardó demasiado tiempo en mostrar la página web o había demasiadas personas solicitando la misma página.

The server took too long to display the webpage or there were too many people requesting the same page. Try again later.

La Comisión de Peticiones viene solicitando desde hace años una cooperación más intensa entre las distintas instituciones.

For years the Committee on Petitions has been demanding intensified inter-institutional cooperation.

Concluyo, señor Presidente, solicitando, de nuevo, la necesidad de establecer una política forestal común para toda la Unión.

I end, Mr President, by calling, once again, for the establishment of a common forestry policy for the whole Union.

Encarcela a personas que firmaron la petición de Beirut solicitando la normalización de las relaciones entre Siria y el Líbano.

Syria refuses to recognise Lebanon or to establish diplomatic relations with the country.

Similar words

Search for more words in the Turkish-English dictionary.