Spanish-English translation for "sopesar"

 

"sopesar" English translation

Results: 1-22 of 158

sopesar {verb}

sopesar [sopesando|sopesado] {vb} (also: medir, ponderar)

Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad.

You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety.

Todos tenemos que sopesar nuestra decisión pero ¿con qué criterios?

We all need to weigh up the facts, but what standards should we apply?

Todos tenemos que sopesar nuestra decisión pero¿con qué criterios?

We all need to weigh up the facts, but what standards should we apply?

Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos.

It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.

Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar.

As Social Democrats, these are the things we have to weigh up.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "sopesar":

 

Context sentences

Context sentences for "sopesar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Está en lo cierto, y tenemos que sopesar todas estas cuestiones mientras avanzamos.

He is quite correct and we must balance all these issues as we move forward.

Es cierto que siempre nos resulta difícil sopesar las cosas en un caso concreto.

Yes, it is always difficult for us to weigh things up in an individual case.

Por este motivo estamos votando hoy y sopesando si lo que nos dice es convincente.

This is why we are voting today and weighing up whether what you are saying is convincing.

El final de un periodo de presidencia también es un momento para sopesar las cosas.

The end of a presidency period is also a time for weighing things up.

Con los productos químicos siempre es cuestión de sopesar el grado de riesgo que conllevan.

With chemicals it is always a question of weighing up the degree of risk involved.

La UE debe seguir de cerca lo que está pasando y sopesar cuidadosamente a quiénes apoya.

The EU needs to monitor what is happening carefully and be careful which sides it supports.

Debemos crear un equilibrio justo, sopesando las exigencias opuestas.

We must create a fair balance, weighing opposing requirements against each other.

Éstas son las alternativas que se deben sopesar durante las negociaciones de la Agenda 2000.

These are the alternatives that will be weighed at the AGENDA 2000 talks.

Solo digo que son ustedes quienes deben sopesar las posibilidades y tomar una decisión.

I am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.

De hecho, opino que ese aspecto no está siendo sopesado en la medida suficiente.

I actually feel that this aspect is given too little consideration.

Una vez finalizado dicho estudio, deberemos sopesar atentamente cómo llevar adelante esta idea.

Once this has been done we shall have to carefully consider how to proceed with this idea.

Es un aspecto que será sopesado a la hora sacar conclusiones sobre este asunto.

That is one aspect that will be weighed in the balance in coming to a conclusion on this issue.

Debería quedar en suspenso -sopeso las palabras- hasta que llegue el informe de los inspectores.

It should be suspended - I am phrasing this carefully - until we have the inspectors ' report.

El asunto está siendo sopesado actualmente en el Tribunal de Derechos Humanos y no desaparecerá.

The issue is being decided at present by the Court of Human Rights and will not go away.

Debería quedar en suspenso -sopeso las palabras- hasta que llegue el informe de los inspectores.

It should be suspended - I am phrasing this carefully - until we have the inspectors' report.

En resumen, es difícil sopesar las competencias en este ámbito.

In short, weighing up responsibilities in this area is difficult.

La ciencia trata de criterios, de sopesar la evidencia y sacar las debidas conclusiones.

Science is about judgements, about weighing the evidence and drawing the appropriate conclusions.

He dicho al principio que necesitábamos sopesar nuestras palabras con cuidado.

I said at the outset that we need to weigh our words carefully.

Me parece que deberíamos sopesar las consecuencias y el coste de no tener una Constitución.

I think we should look at what would be the consequences and the costs of no Constitution at all.

Debemos sopesar con mucho cuidado los pros y los contras al decidir cómo actuaremos en este tema.

We have to very carefully weigh the pros and cons in deciding how we go about this.
 

Suggest new Spanish to English translation

Did you search the Spanish-English dictionary and not find the expression you were looking for? Perhaps there is a Spanish to English translation missing? In the fields below you can suggest new entries to the dictionary for Spanish to English.

SpanishSpanish

Latest word suggestions by users: your poetry and your sensation, i know if it were only a violin, or if you spoke to me, if only it were a ray, holding me

Similar words

sonriendo · sonriente · sonrisa · sonrisas · sonrojarse · sonrosada · sonrosado · sonsacar · sopa · sopas · sopesar · soplado · soplador · sopladores · soplar · soplarse · soplo · soplón · soplona · soplonear · sopor

Search for more words in the Greek-English dictionary.