Spanish-English translation for "suyo"

ES suyo English translation

suyo {adj. m}
suyo {pron. m}

ES suyo
play_circle_outline
{adjective masculine}

Estaría interesada en saber si hablaba en nombre de la Comisión o solamente en el suyo propio.
I would be interested to know whether she really was speaking on behalf of the committee or only on her own behalf.
En cambio, la ponente ha aprovechado la oportunidad para exponer un marco bastante teórico sobre el comercio, que es sobre todo el suyo, más que de ningún otro.
Instead she used the opportunity to expound a rather theoretical framework on trade which is her own rather than anyone else's.
En cambio, la ponente ha aprovechado la oportunidad para exponer un marco bastante teórico sobre el comercio, que es sobre todo el suyo, más que de ningún otro.
Instead she used the opportunity to expound a rather theoretical framework on trade which is her own rather than anyone else' s.
Artículo 13: «Toda persona tiene derecho a abandonar su país de residencia, incluido el suyo propio, y el de regresar».
Article 13 states that 'Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country'.
Artículo 13:« Toda persona tiene derecho a abandonar su país de residencia, incluido el suyo propio, y el de regresar».
Article 13 states that 'Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country '.
Aunque nos esforzamos por lograr una política exterior, de seguridad y defensa común, a la hora de la verdad cada uno va a lo suyo.
We are working towards a common foreign, security and defence Policy, but when it comes to the crunch, each does his own thing.
También Zaire y Ruanda, en lo que respecta a mi propio país, han sufrido lo suyo.
Zaire and Rwanda bear witness to the responsibility of my own country in this respect.
Estamos convencidos de que es también interés suyo no aislarse de Europa.
We are convinced that it is in Russia's own interest not to isolate itself from Europe.
Espero que los otros 17 Estados miembros cuenten pronto con el suyo propio.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
¿O [que] es suyo el dominio sobre los cielos y la tierra y lo que hay entre ambos?
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them?
A pesar de que sean los estados miembros quienes lo recogen es nuestro dinero y no el suyo.
Even if the Member States collect the own resources it is in fact our money and not theirs.
El Parlamento ha recorrido su camino, a las demás instituciones les corresponde recorrer el suyo.
It is now up to the other institutions to do theirs.

Context sentences for "suyo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEso es asunto suyo, pero tienen que tener la libertad para elegir a quienes deseen.
That is entirely for them, but they must be free to elect whomsoever they wish.
SpanishUsted intervino dando la impresión que le apoyaba, pero eso es asunto suyo.
You spoke giving the impression that you supported it, but that is your affair.
Spanish¿Qué clase de texto habría sido el suyo si no le hubiéramos dado la alerta?
What kind of text would this have been if we had not brought it to your attention?
SpanishTambién Zaire y Ruanda, en lo que respecta a mi propio país, han sufrido lo suyo.
Zaire and Rwanda bear witness to the responsibility of my own country in this respect.
SpanishEl debate ha contribuido a lograr esto, y en gran medida es mérito suyo.
The debate has done much to bring this about and it is very much to your credit.
Spanishen sujeto suyo, uno de los millones y millones, y al mismo tiempo Único.
history, one of the thousands of millions of human beings but at the same time
SpanishNo toleran organizaciones independientes y otros centros de poder aparte del suyo.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
SpanishEstamos convencidos de que es también interés suyo no aislarse de Europa.
We are convinced that it is in Russia's own interest not to isolate itself from Europe.
Spanish¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?
SpanishEspero que los otros 17 Estados miembros cuenten pronto con el suyo propio.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
SpanishCreo que muchos otros ámbitos también hacen suyo este planteamiento.
I believe that much value is attached to this approach in many other quarters too.
SpanishSi hay países que quieren incluirlo de manera voluntaria, es asunto de suyo.
If countries wish to include it voluntarily that is a matter for them.
SpanishSeñor Balfe, como grupo de uno, sé que ese sentimiento suyo es unánime.
Mr Balfe, as a group of one, I am sure you are unanimous on that sentiment.
SpanishDesde hace cuatro años está viviendo en España sin pasaporte, pues el suyo ha expirado.
For the last four years he has been living in Spain without a passport - it has expired!
SpanishHe visto el trabajo de muchos ponentes y el suyo es realmente excelente.
I have seen a lot of rapporteurs and he really has done a very good job.
SpanishPocos Comisarios habrán recibido un aplauso tan largo e intenso como el suyo.
Few Commissioners have received such long and loud applause as you.
SpanishEn definitiva, este presupuesto no deja de ser también un logro personal suyo, del Consejo.
This budget is not least a personal success on your part, on the part of the Council.
SpanishGaleote ha tenido el suyo.
Mrs Díez, you have taken the floor for your personal statement and so has Mr Galeote.
SpanishEl suyo obviamente no ha podido ser contabilizado si no tenía usted tarjeta.
Your vote has obviously not been counted if you did not have a card.
SpanishUno de mis electores figura como heredero de unos bienes en el testamento de un pariente suyo.
One of my constituents has inherited a legal estate through the will of a relative.