Spanish-English translation for "tiros"

 

"tiros" English translation

Results: 1-18 of 18

tiros {noun}

tiros {m pl}

shots {pl}

Señorías, el pasado 24 de mayo, Santiago Oleaga, director financiero de El Diario Vasco fue asesinado de siete tiros por la espalda en San...

... Sebastian by seven bullet shots to the back.
 

Usage examples

Usage examples for "tiros" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Se ha abatido a tiros a supuestos terroristas en zapatillas.

Suspected terrorists were shot in their slippers.

Excursiones a Beiteddine y Tiros o Baalbeck (opcional)

Saturday, 16 December 2000 Excursions to Beiteddine and Tyre or Baalbeck (optional)

En Yakarta, la policía indonesia ha abatido una vez más a tiros a un joven timorense.

In Jakarta the Indonesian police, once again, shot a Timorese youth.

De pronto, los tiros y morteros comenzaron, como la lluvia de un día de sol de verano.

Suddenly the rockets started to fire, like rain on a summer's day.

El 26 de febrero fue asesinado a tiros un activista del EMEP, el partido laborista turco.

On 26 February, an activist of the EMEP, the Turkish Labour Party, was shot.

Señora Presidenta, Señorías, el asesinato o los tiros en la nuca no llevan a la solución de los problemas del País Vasco.

Madam President, murder and shootings in the back provide no solution for the problems of the Basque Country.

Sin embargo, no debemos olvidar que no podemos abandonar a dicho país cuando amainen los combates y por una vez no haya tiros.

We just have to bear in mind that we cannot turn our back on this country once the fighting abates and the shooting stops.

El 20 de marzo, Froilán Elespe, concejal del Partido Socialista en Lasarte, fue asesinado con dos tiros en la cabeza.

On 20 March, Froilàn Elespe Inciarte, a Socialist party municipal councillor in Lasarte, was shot twice in the head and killed.

Uno se produjo en el Parlamento y otro en su casa, en el que se intentó abatirle a tiros.

One assassination attempt took place in the Albanian parliament and another in his own home, where an attempted shooting took place.

Señor Presidente, a nosotros, los demócratas, no nos queda otra alternativa que contestar a los asesinatos, a los tiros en la nuca, con la palabra.

Mr President, the only way we democrats have of responding to murder, to bullets in the back of the neck, is with words.

El pasado sábado, el Sr. Joseba Pagazaurtundua, jefe de la policía municipal de una localidad del País Vasco español, fue asesinado a tiros por un terrorista.

Last Saturday, Mr Joseba Pagazaurtundua, head of the municipal police in a village in the Basque country in Spain, was shot dead by a terrorist.

Deberíamos pararnos a pensar, señor Comisario, si no nos hemos quedado anclados en los tiempos de Peterloo, cuando la función del Estado era abatir a tiros a los obreros en huelga.

Surely we are not still living in the days of Peterloo, Mr Commissioner, when the state took it upon itself to shoot at workers who went on strike.

Recordemos que más de diez miembros de la IHD han sido asesinados desde 1991 y que su presidente, Akin Birdal, fue abatido a tiros en su oficina en mayo de 1998.

Let us remind ourselves that, since 1991, over ten members of the IHD have been murdered, and that, in May 1998, the organisation's chairman, Akin Birdal, was gunned down in his office.

Estamos diciendo que, en determinados contextos, Europa ha de actuar por su cuenta, sin mirar de reojo a la OTAN, o más en particular a los Estados Unidos, para ver por dónde van los tiros.

We are talking about Europe having to assume certain tasks without always stealing a glance at NATO or in particular the United States to check what they are going to do.

La espantosa oferta del IRA, del 8 de marzo de 2005, de matar a tiros a los autores de este terrible asesinato es repugnante y bárbara, y ha sido recibida con incredulidad en el mundo civilizado.

The appalling offer by the IRA on 8 March 2005 to shoot dead the perpetrators of this awful crime is abhorrent and barbaric and has been met with incredulity in the civilised world.

En efecto, lo cierto es que una colaboradora polaca de la ONU, Maria Magdalena Wewiorska, de 31 años, fue muerta a tiros anteayer mismo en Georgia, probablemente por obra de criminales georgianos.

For only the day before yesterday a Polish woman from the United Nations, Maria Magdalena Wewiorska, 31 years of age, was shot dead in Georgia, probably by Georgian criminals.

Similar words

More translations in the Hungarian-English dictionary.