Spanish-English translation for "unas horas"

Translation

"unas horas" English translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "unas horas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Las sesiones de Orkut caducan automáticamente al cabo de unas horas.

Orkut sessions automatically time out after a few hours.

dicho lo mismo unas horas antes en la homilía de la Misa de

Paul II, had said the same during his homily at the Midnight Mass just a

Miles de personas perdieron todas sus pertenencias en unas cuantas horas.

Thousands of people lost everything they owned within a few hours.

Dentro de unas horas vamos a votar sobre el informe del señor Eurlings.

If the European Council can make progress at the Summit, all well and good.

Es verdad que eran unas horas intempestivas, pero habría podido asistir al debate.

It is true that it was an inconvenient time, but it could have attended the debate.

De modo que, si dispone de unas horas libres, le llevaré de gira por West Midlands.

So if you have a couple of hours I will take you on a journey to the West Midlands.

En general, los antibióticos acortan la duración de los síntomas en unas dieciséis horas.

Cochrane Primary Health Care Field

Para el Grupo del PSE, el voto que vamos a emitir dentro de unas horas no es fruto del azar.

For ourselves in the PSE Group, the vote we are to have in a few hours’ time is not a chance occurrence.

Hace unas horas, la gran mayoría de nosotros ha votado a favor de una gran ampliación de la Unión Europea.

Some hours ago, the vast majority of us voted in favour of a major enlargement of the EU.

Después de todo, en algunos países como el Reino Unido, la semana laboral puede llegar a unas sesenta horas.

After all, in some countries, England being one of them, it is possible to work up to sixty hours or so.

Si has elegido suprimir la ficha de empresa de Google Maps, este cambio se realizará en un plazo de unas horas.

If you chose to remove your listing from Google Maps, this should take place within a few hours.

Me felicito asimismo de que dentro de unas horas celebre una reunión un intergrupo sobre las cuestiones de la OMC.

I am also pleased to see that an Intergroup on WTO issues is about to meet.

Hoy, unas horas antes de la Cumbre Extraordinaria sobre el empleo, estamos debatiendo, en el Parlamento, el mismo tema.

Today, just a few hours before the special summit on jobs, we in Parliament are having a debate on the same issue.

Sin embargo, unas horas más tarde, el Primer Ministro turco y el Ministro de Asuntos Exteriores lo volvieron a declarar.

Nonetheless, a few hours later, both the Turkish Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs restored it.

Por ejemplo, el asesinato del Primer Ministro de Armenia hoy, hace unas horas, vuelve a ser una lamentable muestra de ello.

The example of Armenia - the murder of the Prime Minister a few hours ago today - is again a deplorable indication of that.

En solo unas pocas horas, en la pequeña localidad de Pärnu, Estonia, recogimos cientos de firmas contra la prostitución forzada.

In just a few hours in the small town of Pärnu, Estonia, we gathered hundreds of signatures against forced prostitution.

Si habían desacuerdos se resolvian en cuestión de unas horas, asi que nunca lo considere como indiferencia.

If there were any disagreements they would be resolved in a matter of hours, therefore, I don’t consider it as any indifference.

Unas horas libres y a las 17.30 en la Basílica de Santa Clara en Asís para el rezo de las Vísperas con la reflexión del padre Fr.

At 17.30, the Assembly gathered in the Basilica of St. Clare in Assisi for Vespers with a reflection from Father Br.

La pregunta es tan general que podría haberse formulado perfectamente hace unas horas durante el debate general sobre el mercado único.

This question is so general that it could very well have been asked a couple of hours ago in the general debate on the single market.

Después de la tramitación en la comisión he estado en contacto con el Consejo - hace sólo unas horas - y con la Comisión.

Following the committee's reading, I have been in contact with the Council, as recently as a few hours ago, and also with the Commission.

Similar words

More translations in the Norwegian-English dictionary.