ES unir
volume_up
[uniendo|unido] {verb}

  1. general
  2. gastronomy

1. general

unir (also: ligar, acompañar, secundar, ingresar)
Por tanto, resulta vital unir fuerzas con el fin de llevar la Ronda a su conclusión.
It is therefore vital to join forces in order to bring the Round to a conclusion.
Ahora debemos unir fuerzas para adoptar un nuevo acuerdo definitivo.
We must now join forces in order to adopt a new, definitive agreement.
El Comisario Frattini tendrá que unir fuerzas con el Comisario Barrot a este respecto.
Commissioner Frattini will need to join forces with Commissioner Barrot in this.
unir (also: acercar, juntar, reunir, congregar)
Ahora, donde hay discrepancias en esta Cámara es en cómo unir las competencias de la UE con las políticas relativas a los medios de comunicación.
Now where there is a disagreement in this House is on how to bring together EU competences with media policies.
Espero que los plazos que se han fijado ahora sirvan para unir a los participantes económicos y al consorcio necesario.
I hope the time limits and deadlines that have been set will now serve to bring together the business participants and the requisite consortium.
Una de las preocupaciones fundamentales de la cooperación transfronteriza es de naturaleza económica: unir a las pequeñas y medianas empresas.
A primary concern in cross-border cooperation is economic in nature – to bring together small and medium-sized businesses.
unir
volume_up
to amalgamate [amalgamated|amalgamated] {v.t.} [idiom] (collections, indexes)
unir (also: comunicar)
volume_up
to connect [connected|connected] {v.t.} (link together)
La función Unir le permite unir líneas sueltas y crear con ello un objeto sólido.
Using the Connect function, it is possible to link individual lines to produce a solid object.
Abra el menú contextual de los objetos seleccionados y seleccione el comando Unir.
Open the context menu for the selected object and select the Connect command.
A continuación, para unir dos objetos arrastre el ratón de un objeto a otro y conecte ambos con una línea.
You can now connect two objects with a line by dragging with the mouse from one object to the other.
unir (also: juntar)
volume_up
to join up {vb} (letters)
Si vamos más allá, en este semestre se debe unir la supervisión del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y la supervisión macroeconómica con la Estrategia Europa 2020 y las directrices integradas.
Looking wider, it is in the Semester that monitoring of the Stability and Growth Pact and macroeconomic surveillance can join up with the Europe 2020 Strategy and the Integrated Guidelines.
unir
volume_up
to link [linked|linked] {v.t.} (components)
La función Unir le permite unir líneas sueltas y crear con ello un objeto sólido.
Using the Connect function, it is possible to link individual lines to produce a solid object.
Realmente debemos seguir esa línea de pensamiento y unir nuestras mejores tecnologías.
We actually need to follow that line of thinking and link up our best technologies.
El sistema multilateral debería ser justo, transparente, democrático y debería unir el comercio al desarrollo.
The multilateral system should be fair, transparent, accountable and link trade to development.
unir (also: conectar)
volume_up
to link [linked|linked] {v.t.} (buildings, towns)
La función Unir le permite unir líneas sueltas y crear con ello un objeto sólido.
Using the Connect function, it is possible to link individual lines to produce a solid object.
Realmente debemos seguir esa línea de pensamiento y unir nuestras mejores tecnologías.
We actually need to follow that line of thinking and link up our best technologies.
El sistema multilateral debería ser justo, transparente, democrático y debería unir el comercio al desarrollo.
The multilateral system should be fair, transparent, accountable and link trade to development.
unir
volume_up
to marry [married|married] {v.t.} (unite, combine)
Procurará, sobre todo, unir entre sí reflexión teológica
Above all, it will seek to marry theological reflection and pastoral praxis,
unir
volume_up
to meld {v.t.} (blend)
unir
volume_up
to merge [merged|merged] {v.t.} (companies, organizations)
Abra el documento original al que quiera unir todas las copias recibidas.
Open your original document in which you want to merge all the copies.
Puede unir no solo elementos individuales, sino también varios grupos en un grupo nuevo (superpuesto).
You can merge several groups to a new group along with individual elements.
En el submenú seleccione Unir, Sustraer o Cortar.
In the submenu, choose Merge, Subtract or Intersect.
unir (also: cohesionar)
volume_up
to rally [rallied|rallied] {v.t.} (people)
Es imposible sufrir en silencio, acompañado únicamente de la propia angustia; por eso debemos unir nuestros esfuerzos para resolver los problemas de la salud mental.
It is impossible to suffer in silence, alone with one's own grief; that is why we need to rally our efforts to solve the problems of mental health.
unir
volume_up
to run on {vb} (sentence, paragraph)
El Desfragmentador de disco es una herramienta que vuelve a organizar los datos del disco duro y vuelve a unir los archivos fragmentados de manera que el equipo se ejecute de manera más eficaz.
Disk Defragmenter is a tool that rearranges the data on your hard disk and reunites fragmented files so your computer can run more efficiently.
unir
volume_up
to splice {v.t.} (tape, film)
unir (also: empalmar)
volume_up
to splice together {vb} (tape, film)
unir
Unir a Europa, incorporar, por fin, a los países de Europa del Este en la Unión Europea, es el reto histórico de nuestra era.
To unify Europe and finally incorporate the countries of central Eastern Europe into the European Union is the historic challenge of our time.

2. gastronomy

unir
volume_up
to bind [bound|bound] {v.t.} [gastro.]
El entendimiento es el "pegamento" que debe ayudar a unir la Unión Europea.
Understanding is the 'glue' that is required to bind the European Union together.
Los 14 proyectos han sido creados para unir Europa y para vender el proyecto.
These 14 projects have been created to bind Europe together and to sell the scheme.
Los proyectos de envergadura en infraestructuras pueden unir a la región.
Important infrastructure projects can bind the region together.

Context sentences for "unió" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishRecuerdo cuando Suecia se unió a la UE, de lo que pronto hará hace quince años.
I remember when Sweden joined the EU what is soon to be fifteen years ago.
SpanishTambién Clara, una joven de Asís, de familia noble, se unió a la escuela de Francisco.
Also Clare, a young lady of Assisi of a noble family, placed herself in Francis’ school.
SpanishCuando en 1995 Suecia se unió a la Unión Europea, muchos suecos eran escépticos.
When, in 1995, Sweden joined the EU, many Swedes were sceptical.
SpanishEslovenia fue el primero de los Estados de la antigua Yugoslavia que se unió a la UE.
Slovenia was the first of the former Yugoslav states to join the EU.
SpanishGran Bretaña se unió a la CPI en el marco de la administración laborista anterior.
Britain joined the ICC under the previous Labour administration.
SpanishEl problema con la frontera es exactamente el mismo que había cuando se unió Eslovenia.
The border problem is exactly the same as when Slovenia joined.
SpanishToda Europa se unió y sus gentes se unieron en un Parlamento.
All Europe came together, and its people came together in one Parliament.
SpanishSuiza se unió sola al espacio Schengen, el 12 de diciembre de 2008.
Switzerland joined the Schengen area alone, on 12 December 2008.
SpanishUna vez que se trasladó a Rivarolo se unió a ella un pequeño grupo de mujeres que compartían su ideal.
Once settled in Rivarolo, she joined a small group of young women who shared her ideals.
SpanishFue la voluntad colectiva lo que unió a todo el mundo en el deseo de recuperar su libertad.
It was the common will that brought everyone together in the desire for their freedom to be restored to them.
SpanishEl Presidente se unió a otros socios para apoyar firmemente el diálogo entre culturas y religiones.
The President joined other partners in giving strong support to intercultural and interfaith dialogue.
SpanishMás tarde, mientras se hallaba en régimen de arresto domiciliario, se unió a la manifestación y fue de nuevo detenida.
Later, while under house arrest, she joined the demonstration and was arrested again.
SpanishLa denominada diplomacia europea no se unió a las conversaciones anteriores destinadas a asegurar su liberación.
The so-called European diplomacy did not join the prior talks aimed at securing his release.
SpanishPor tanto, lo que Dios unió no lo separe el hombre.
What therefore God has joined together, let no man put asunder.'
SpanishEl G-20 se unió a favor del rescate fiscal hace dos años, pero su unanimidad era conducida por el miedo.
The G20 was united in favour of the fiscal rescue two years ago, but its unanimity was driven by fear.
Spanish(CS) Señor Presidente, Señorías, China obtuvo grandes ventajas cuando se unió a la OMC en 2001.
(CS) Mr President, ladies and gentlemen, China obtained some enormous advantages when it joined the WTO in 2001.
SpanishCuando se unió a la Unión Europea, la mayoría de los lituanos soñó con la democracia y con lo que Europa les podría dar.
When we joined the EU, most Lithuanians dreamt of democracy and what Europe could give.
SpanishEl pasado enero, tras el terremoto, la comunidad internacional se unió para apoyar firmemente a Haití.
Last January, after the earthquake, the international community rallied round strongly in support of Haiti.
SpanishLa lengua ha adquirido una categoría bastante diferente en la Unión desde que Irlanda se unió a ella en 1973.
The language has been accorded a quite distinct status within the Union since Ireland joined in 1973.
SpanishEl ingreso en una unión monetaria no unió culturas y tradiciones de política fiscal completamente diferentes.
Joining a monetary union did not unite completely different cultures and traditions of fiscal policy.