Spanish-English translation for "valor"

ES valor English translation

valor {m}

ENvalor Spanish translation

valor {noun}

ES valor
play_circle_outline
{masculine}

  1. general
  2. music
  3. colloquial

1. general

valor (also: cotización)
valor (also: precio, tarifa, tributo)
Precio: es el precio de compra del valor por 100 unidades monetarias de valor nominal.
Price: the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value.
Cotización: la cotización del valor por 100 unidades de valor nominal.
The price of the security per 100 currency units of par value.
El auténtico baremo para la estabilidad del valor del dinero es la tasa de inflación.
The real indicator for price stability is the inflation rate.
valor (also: mérito)
En realidad, ese profundo estupor respecto al valor y a la dignidad del
In reality, the name for that deep amazement at man's worth and dignity is
Los Estados Unidos han encargado vacunas por valor de 100 millones de dólares.
The United States has ordered approximately 100 million dollars’ worth of vaccine.
Los Estados Unidos han encargado vacunas por valor de 100 millones de dólares.
The United States has ordered approximately 100 million dollars ’ worth of vaccine.
valor (also: valentía, coraje, bravura, arrojo)
No obstante, los civiles birmanos han hecho gala de un gran valor al salir a las calles a manifestarse.
But Burmese civilians have shown unbridled bravery in coming out to demonstrate.
Una vez más, faltándole el valor de un Sadate, truncó todas las esperanzas.
Once again, he lacked the bravery of President Anwar al-Sadat and dashed all our hopes.
El informe reconoce asimismo el sufrimiento del pueblo de Belarús y el valor de las fuerzas democráticas del país.
The report also recognises the suffering of the people of Belarus and the bravery of the country's democratic forces.
valor (also: coraje)
play_circle_outline
valor {noun} [Brit.]
Puede que la cifra parezca demasiado elevada pero se trata de un gran número de satélites con la generación de valor que acarrean los sistemas portadores y todos los demás derivados.
This number may be slightly too high, but there will be a large number of satellites together, of course, with the preceding valorization of the carrier systems and all the other derived benefits.
valor (also: coraje, atrevimiento, denuedo)
Cuando era coronel, él fue quien arrasó y pilló a Vukovar antes de que Milosevic le ascendiera a general por su valor.
When he was colonel, he was the person who flattened and raped Vukovar before Milosevic promoted him to general for his valour.
valor (also: valentía, coraje, temple, audacia)
Nuestro valor, nuestro valor, Señorías, creo que ha de continuar.
This courage of ours - of yours, ladies and gentlemen - I believe should continue.
Dicho acuerdo exigió mucho valor político y una gran determinación.
This agreement required considerable political courage and great determination.
el valor y perseverante espíritu de entrega que han testimoniado en medio
their elders, and for the courage and persevering spirit of commitment
valor
play_circle_outline
denomination {noun} (of currency)
Cualquier competencia entre billetes y monedas del mismo valor puede ser finalmente evitada.
It is possible, after all, to ensure that banknotes and coins of the same denomination are not competing for public favour.
Se trata de un valor demasiado alto en un escenario en que nos encontramos ya con otros seis billetes que tienen un nuevo valor.
This denomination is too high, given that we will also be getting to grips with six other notes with new denominations.
Sin embargo, para muchos usuarios se plantea también la cuestión del valor nominal de los nuevos billetes.
However, many users are now faced with the problem of the new banknote denominations.
valor (also: gallardía)
play_circle_outline
gallantry {noun} (bravery)
valor
play_circle_outline
nerve {noun} (resolve)
Por eso me pregunto si el Consejo ha perdido el valor.
So I just wonder whether the Council has lost its nerve.
No todos sus colegas en el Consejo Europeo consiguen reunir el valor suficiente para acudir aquí y declarar su fe en Europa.
Not all his colleagues in the European Council can manage to summon up the nerve to come here and affirm their belief in Europe.
Estamos tratando sobre aguas frías en una noche cerrada de mediados de diciembre y al parecer sólo el PPE tiene el valor de bañarse.
We are dealing with cold waters late at night in the middle of December and it seems that only the EPP has the nerve to go swimming.
valor (also: coraje, verraquera)
play_circle_outline
pluck {noun} [coll.]
El Parlamento debe reunir valor y mantenerse firme si se toma en serio la protección de las poblaciones de peces.
Parliament needs to pluck up courage and stand firm if it is serious about protecting fish stocks.
Deseo que la SFOR muestre el mismo valor en la detención de Karadzic, ya que, tras el paso dado por Belgrado, de ninguna manera podemos quedarnos atrás en Bosnia.
I hope the SFOR stabilisation force will pluck up the same courage to arrest Karadzic, for now that Belgrade has been able to take this step, we cannot afford to lag behind in Bosnia.
Estoy ansioso por ver si el Consejo se armará de tanto valor como la Comisión y el Parlamento el año próximo, para tomar medidas activas para prevenir la contaminación medioambiental en el mar.
I am eager to see whether the Council will pluck up the same courage as the Commission and Parliament next year to take active measures to prevent environmental pollution at sea.

2. music

trending_flat
"de una nota"

valor
play_circle_outline
length {noun} [mus.]
A continuación se indica la longitud máxima en caracteres del valor de cada campo.
The maximum character length of each field's value is specified below.
Este campo giratorio recoge el valor para el tamaño mínimo de las palabras a recordar.
This spin button sets the value for the minimum word length.
El valor automático es de 15 segundos, pero puede aumentarlo o reducirlo.
It is automatically set for 15 seconds, but you can increase or decrease that length of time.

3. colloquial

trending_flat
"descaro, desvergüenza"

valor (also: desfachatez, cachaza, concha, molleja)
play_circle_outline
cheek {noun} [Brit.] [coll.]

Context sentences for "valor" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishpréstamo garantizado con el valor residual de la vivienda
Spanishvalor neto en libros de bonos a pagar
Spanishvalor neto en libros de documentos
Spanishvalor realizable de renta variable
Spanishdisminución del valor de un activo
Spanishvalor promedio del dólar
SpanishDeseo asimismo reconocer el valor del papel desempeñado por la ponente, Sra.
I would also like to thank the rapporteur, Mr Oddy, for the role he has played.
Spanishmundial una sensibilidad moral más atenta a reconocer el valor y la dignidad de
global level there is a growing moral sensitivity, more alert to acknowledging
SpanishSeñor Presidente,¿tiene aún valor en nuestra sociedad un servicio de voluntarios?
Mr President, is a voluntary service still a valid proposition in our society?
SpanishSeñor Presidente, ¿tiene aún valor en nuestra sociedad un servicio de voluntarios?
Mr President, is a voluntary service still a valid proposition in our society?
SpanishDevuelve la duración modificada de Macauley para un valor de 100 unidades monetarias.
Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.
SpanishDeseo asimismo reconocer el valor del papel desempeñado por la ponente, Sra.
I would also like to thank the rapporteur, Mr Oddy, for the role he has played.
SpanishSe trata de crear una protección eficiente y de igual valor en los países miembros.
It is necessary to create effective and equivalent protection in the Member States.
SpanishVolveremos a estudiarla, pero todo depende del valor añadido que proporcione.
Now, as you know, the idea has been put forward again by the Portuguese delegation.
SpanishEste valor debería ser aproximadamente algo inferior a dos toneladas per cápita.
The figure in question should in fact be less than two tonnes per capita.
Spanishvalor cristiano del matrimonio, viviendo el sacramento en plena fidelidad y
matrimony, living the sacrament in full fidelity and educating their children
Spanishque sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
Spanishde la persona, una agresión que ha llegado incluso a la negación del valor
person, an assault which has gone even to the point of denying the inalienable
Spanishcuando la máquina tiende a dominar sobre el hombre— tenía un importante valor y
camps, that work can be made into a means for oppressing man, and that in
SpanishLa propuesta de un valor más estricto para los THM, sin embargo, no puede aceptarse.
The proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.