Summary

a
nach · zu

full details

Usage examples

a él
a mi
a ti

more (20)

Spanish-German translation for "a"

 

"a" German translation

Results: 1-24 of 172499

a

Esta ocupación también le llevó en 1993 a San Petersburgo, donde pasó medio año.

Diese Arbeit führte ihn außerdem 1993 für ein halbes Jahr nach Sankt Petersburg.

Progresivamente hemos ido sacando a la luz una serie de disfunciones y carencias.

Wir haben nach und nach eine Reihe von Funktionsstörungen und Mängel aufgedeckt.

Como punto final, hemos de excluir a nuestro juicio los bienes de segunda mano.

Schließlich müssen, unserer Meinung nach, Gebrauchtwaren ausgeschlossen werden.

De acuerdo con nuestra experiencia, esto daría a la etiqueta mayor credibilidad.

Hierdurch bekämen nach unserer Erfahrung die Label eine höhere Glaubwürdigkeit.

Creo que esto nos hace abrigar esperanzas respecto a las negociaciones futuras.

Das schafft meiner Meinung nach gute Voraussetzungen für kommende Verhandlungen.

a

Por lo tanto, les ruego a ustedes que estén atentos y ayuden a esta Presidencia.

Daher bitte ich Sie, aufmerksam zu sein und die Präsidentschaft zu unterstützen.

Entonces,¿por qué se dice a veces que los pensionistas ya no servimos para nada?

Aber warum wird dann mitunter behauptet, wir seien zu nichts mehr zu gebrauchen?

Por lo tanto, Oliver se marchó a Italia, donde atendía a varios clientes al día.

Zudem fuhr er auf Messen, versuchte einige der seltenen Lehrvideos zu ergattern.

Así pues, se aspira a doblar su proporción en diez años, incluso podría ser más.

Natürlich ist die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen zu befürworten.

Soy de una provincia que tiene que hacer frente a inundaciones de forma regular.

Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.
 

Similar translations

Similar translations for "a" in German

 

Usage examples

Usage examples for "a" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Las verdaderas aventuras no suceden a bordo, sino en la cabeza de los pasajeros.

Die wahren Abenteuer finden nicht an Bord statt, sondern im Kopf des Passagiers.

¿La Comisión ha obligado a Inglaterra a que aplique, por ejemplo, la vacunación?

Hat die Kommission England angehalten, beispielsweise Ringimpfungen einzusetzen?

Sin embargo, a título individual, muchos colegas han votado a favor de la misma.

Viele Kolleginnen und Kollegen haben jedoch als Einzelpersonen für sie gestimmt.

Quiero dar las gracias a todos los colegas que han votado a favor de mi informe.

, Ich möchte allen Kollegen danken, die heute für meinen Bericht gestimmt haben.

¿Con cargo a qué línea presupuestaria podemos financiar posibles reconversiones?

Aus welchem Haushaltstitel können wir die möglichen Umstrukturierungen bezahlen?

Esas enmiendas están, desde luego, dirigidas exclusivamente a las negociaciones.

Diese Änderungsanträge sind natürlich ausschließlich für Verhandlungen bestimmt.

El texto del proyecto de ley Debré va a llegar en segunda lectura al parlamento.

Der Text des Entwurfs des Gesetzes Debré kommt zur zweiten Lesung ins Parlament.

Por ello, sienten que su mayoría se tambalea y quieren devolverlo a la comisión.

Damit fühlen Sie Ihre Mehrheit wackeln, und deswegen wollen Sie zurückverweisen.

Con criterios objetivos me refiero a la producción y consumo de carne de vacuno.

Objektive Kriterien, damit meine ich Rindfleischerzeugung, Rindfleischverbrauch.

Mi visita a Murmansk ha mostrado que los programas de ayuda surten efectos allí.

Mein Besuch in Murmansk hat gezeigt, daß die Hilfsprogramme dort Wirkung zeigen.

Por otra parte, muchas sugerencias del Sr. Pex son interesantes a este respecto.

Viele der Vorschläge von Herrn Pex sind übrigens in dieser Hinsicht interessant.

Las propuestas que presentamos en este punto son creíbles y a la vez ambiciosas.

Hierzu unterbreiten wir Vorschläge, die glaubwürdig und ehrgeizig zugleich sind.

Sin embargo, a veces continuará habiendo diferencias entre los Estados miembros.

Gelegentlich wird es aber weiterhin Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten geben.

Se indican todos los pasos a través de los cuales se concretan estas decisiones.

Es enthält alle Schritte bis zur Verabschiedung der betreffenden Entscheidungen.

Es imprescindible que impliquemos a los nuevos Estados miembros en este proceso.

Hier müssen selbstverständlich auch die neuen Mitgliedstaaten einbezogen werden.

Evidentemente, vamos a tener que seguir luchando contra el Consejo de Ministros.

Es ist klar, daß wir unseren Kampf mit dem Ministerrat werden fortsetzen müssen.

Al igual que el Parlamento, la Comisión otorga gran importancia a esta cuestión.

So wie das Parlament misst auch die Kommission dieser Frage große Bedeutung bei.

El informe se publicará en el sitio web del BCE a mediados de diciembre de 2011.

Der Bericht wird bis Mitte Dezember 2011 auf der Website der EZB veröffentlicht.

¡A través del Consejo, la Unión Europea necesita demostrar que existe realmente!

Durch den Rat muss die Europäische Union beweisen, dass sie wirklich existiert!

En sus cartas, Nimuendajú describía a menudo con amargura estos acontecimientos.

In seinen Briefen schilderte Nimuendajú diese Entwicklungen oft mit Verbitterung.

Similar words

 · a · ábaco · abad · abadejo · abadesa · abadía · abajo · abalanzar · abalanzarse · abalar · abalorio

Have a look at the French-English dictionary by bab.la.