Summary
aborto {noun}
Abtreibung · Abort
abortar {verb}
abtreiben · eine Fehlgeburt haben · abbrechen
Spanish-German translation for "aborto"
"aborto" German translation
aborto {noun}
aborto {m}
El derecho al aborto no es un derecho humano; es la violación de un derecho humano.
En virtud de ese artículo de la Constitución, el aborto es ilegal en Irlanda.
Quienes abogan por el aborto, afirman que el feto es parte del cuerpo de una mujer.
Cada país tiene formas de pensar distintas sobre cuestiones como el aborto.
¡El aborto es un atentado contra la infancia, contra las mujeres y contra la humanidad!
abortar {verb}
abortar [abortando|abortado] {vb} (also: desviarse)
abortar [abortando|abortado] {vb}
abortar [abortando|abortado] {vb} (also: cancelar, demoler, romper, truncar)
Synonyms
Synonyms (Spanish) for "aborto":
© OpenThesaurus-esfracaso · malogro · engendro · monstruo · feto · frustración · pérdida
Synonyms (Spanish) for "abortar":
© OpenThesaurus-esmalparir · malograr · fracasar · impedir · frustrar · estropear · desgraciar · fallar · errar · pifiar · malograrse · frustrarse · estropearse · marrar · patinar · equivocarse · aguar · chafar · amargar · fastidiar
Usage examples
Usage examples for "aborto" in German
Es la propia mujer la que debe decidir sobre la realización de un aborto.
Del mismo modo, la Comisión no tiene jurisdicción alguna en materia de aborto.
En interés de los ciudadanos europeos va que este parto prematuro no se convierta en un aborto.
Por último, deseo decir unas palabras finales sobre el aborto.
La práctica del aborto, tal como se produce en muchos Estados miembros, es encima una gran violación.
¿Sería el aborto la única respuesta a la angustia de una mujer embarazada?
Pero no se trata de un parto prematuro ni de un aborto.
Una de las consecuencias es un creciente 'mercadeo del aborto '.
Me gustaría referirme a la pregunta referente al« mal uso del presupuesto para financiar el aborto».
Se han mencionado los índices de aborto en Irlanda.
Luchan contra la contracepción y contra el aborto.
Estoy acuerdo con la ponente en que el aborto no puede considerarse como un método anticonceptivo.
Quiero recordar a esta Cámara que en la mayoría de Estados miembros el aborto es legal.
Pero el aborto es un drama social que existe.
Se trata de una libertad fundamental, con el centro de atención puesto en el aborto, un tema cargado de emotividad.
Las mujeres en Portugal necesitan ayuda y asesoramiento sobre los derechos en materia de aborto, salud sexual y reproducción.
Además, en los países donde el aborto es legal para determinadas indicaciones, debería ser seguro.
La Unión Europea no posee competencias en el campo de la legislación sobre el aborto y de la ordenación de los sistemas sanitarios.
Se debe considerar el aborto la última de las soluciones y el informe indica varias vías para conseguirlo.
No es cierto que la Conferencia de Beijing haya introducido disposiciones favorables al aborto en el Derecho internacional.
Similar words
abono · abordaje · abordar · aborigen · aborrecer · aborrecimiento · abortado · abortar · abortiva · abortivo · aborto · abosar · abotagarse · abotonar · abovedar · abra · abrasamiento · abrasar · abrasarse · abrasión · abrasivo
More translations in the English-Portuguese dictionary.