Summary
arreglo {noun}
Abmachung · Reparatur · Abfindung · Abkommen · Anordnung · Kompromiß · Abrede
arreglar {verb}
aufräumen · in Ordnung bringen · reparieren · ausräumen
Spanish-German translation for "arreglo"
"arreglo" German translation
arreglo {noun}
Una última observación: estas negociaciones, estos acuerdos, no son un arreglo político, no son un gesto político.
Con arreglo del artículo 90 del Reglamento de este Parlamento, la Comisión tiene la obligación de consultarnos en materia de acuerdos
Quizás en el momento en que se aprobó el arreglo de Madrid no se había tenido en cuenta las consecuencias económicas que supondría.
El acuerdo respeta la identidad cultural y política de cada uno y allana el camino para un arreglo justo, viable y duradero.
A mi también me parece un arreglo a medias.
arreglar {verb}
arreglar [arreglando|arreglado] {vb} (also: ordenar)
arreglar [arreglando|arreglado] {vb}
arreglar [arreglando|arreglado] {vb} (also: componer, reparar)
arreglar [arreglando|arreglado] {vb}
Synonyms
Synonyms (Spanish) for "arreglo":
© OpenThesaurus-escontrato · acuerdo · pacto · convenio · entendimiento · anuencia · resolución · avío · adorno · compostura · preparación · estipulación · negociación · concierto · tratado · compromiso · gestión · ajuste
Synonyms (Spanish) for "arreglar":
© OpenThesaurus-esapalabrar · concertar · convenir · pactar · tratar · acicalar · engalanar · adornar · aderezar · emperifollar · componer · asear · maquillar · adecentar · endomingar · acondicionar · preparar · disponer · acomodar · adecuar
Similar translations
Similar translations for "arreglo" in German
Usage examples
Usage examples for "arreglo" in German
Está plenamente justificado presentar esta solicitud con arreglo al artículo 111.
Debemos estar satisfechos del arreglo satisfactorio de las cuestiones de principio.
La primera pregunta era:¿qué propone usted exactamente con arreglo a los impuestos?
– Señor Presidente, pido la palabra con arreglo al artículo 146 del Reglamento.
los resultados de las ayudas concedidas con arreglo a dichas autorizaciones.
Por ello, nuestro Grupo votará con arreglo a cómo quede la propuesta última.
Se ha instituido la imposición de multas con arreglo al artículo 171 del Tratado.
El ciudadano europeo juzgará su nueva moneda con arreglo a este último parámetro».
Con arreglo al Reglamento 1540/ 98, la Comisión está obligada a proponer medidas.
El derecho a voto de los gobernadores se asignará y rotará con arreglo a lo siguiente:
Con arreglo al artículo 40, 5 del Reglamento he recibido seis propuestas de resolución.
Pero, precisamente, usted será medido con arreglo a si usted satisface ahora dos cosas.
Además, se trata de una zona de libre comercio con arreglo a las condiciones de Europa.
Los fondos son concedidos por la Comisión con arreglo a la normativa ordinaria.
¿Es esta la información que se facilitará con arreglo a esta iniciativa?
Estos fondos se gestionan con arreglo al Reglamento financiero de la UE.
Las sanciones se establecen con arreglo a la legislación de los Estados miembros.
El Consejo nos presenta un convenio con arreglo al artículo K.3 del Tratado de la Unión.
Con arreglo a esta declaración, debemos comenzar a esclarecer quién pagara la ampliación.
Pero el de si dábamos nuestra conformidad con arreglo al Tratado era un asunto diferente.
Similar words
arrebatador · arrebatamiento · arrebatar · arrebato · arrebol · arrecife · arreglado · arreglar · arreglarse · arreglárselas · arreglo · arremeter · arremetida · arremolinarse · arrendamiento · arrendar · arrendatario · arrepentida · arrepentido · arrepentimiento · arrepentir
More translations in the English-Indonesian dictionary.