Spanish-German translation for "golpear"

 

"golpear" German translation

Results: 1-28 of 75

golpear {verb}

golpear {vb} (also: batear, batir, cascar, derrotar)

La guadaña de la primera golpea una única vez.

Der grimmige Sensenmann schlägt nur einmal zu.

Del mismo modo, alguien que golpee a mujeres y niños en casa no debería ser recibido en ella de nuevo.

Auf die gleiche Weise sollte jemand, der Frauen und Kinder zu Hause schlägt, dorthin nicht mehr zurückkehren dürfen.

golpear {vb} (also: dar golpes)

klopfen [klopfte|geklopft] (schlagen) {vb}

En París, y no solamente allí, el viento hacía volar todo tipo de objetos y él, al verlo, se reía y golpeaba con la mano la tapicería del sofá.

In Paris, und nicht nur dort, flogen Brocken durch die Luft, doch er lachte, klopfte mit der Hand auf das Sofapolster. Ich blieb stehen.

golpear {vb} (also: dar una paliza)

golpear {vb} (also: cerrar de golpe)

Sabemos que el terrorismo es ciego y que puede golpear en cualquier sitio y en cualquier momento.

Wir wissen, dass der Terrorismus blind ist und dass er an jedem beliebigen Ort und zu jedem beliebigen Zeitpunkt zuschlagen kann.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "golpear":

 

Usage examples

Usage examples for "golpear" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Había protestado contra expresiones racistas y por esta razón fue golpeado.

Er hatte sich gegen rassistische Pöbeleien geäußert und wurde daraufhin zusammengeschlagen.

Lamentablemente, no puede decirse lo mismo de las Comoras, un país golpeado por la pobreza.

Gleiches lässt sich über die Komoren, ein bettelarmes Land, leider nicht berichten.

Debemos extender e intensificar la presión sobre estos países y golpear donde duele.

Wir müssen den Druck auf die Länder erweitern und verstärken und dort ansetzen, wo es wehtut.

Todos estos factores golpean nuestra industria textil comunitaria.

All diese Faktoren verschärfen die Lage unserer gemeinschaftlichen Textilindustrie.

Es obvio que todavía no hemos golpeado al régimen donde le duele.

Wir haben ganz offenbar das Regime noch nicht an der Stelle getroffen, wo es schmerzt.

Las aguas de una riada de autoengaño anglosajón golpean las escaleras de la Fortezza del Basso.

Die Auswirkungen des angelsächsischen Wahns reichen bis zu den Mauern der Fortezza del Basso.

Hay un proverbio polaco que dice: el que golpea más rápido, golpea dos veces.

In Polen gibt es ein Sprichwort: Doppelt gibt, wer schnell gibt.

Golpearon a los manifestantes y los llevaron a los tribunales.

Friedliche Demonstranten wurden niedergeknüppelt und werden dann aber vor Gericht gestellt.

El tsunami golpeó con especial rudeza a la industria pesquera.

Besonders hart wurde die Fischereiwirtschaft von der Flutwelle getroffen.

No podemos contentarnos con asegurar un cálculo exacto de cuándo golpearán las crisis.

Es genügt nicht, uns mit genauen Berechnungen zufrieden zu geben, wann die Krisen eintreten werden.

Afortunadamente, podemos mostrar nuestro rechazo golpeando las mesas.

Zum Glück können wir auf unsere Tische trommeln und so unser Nichteinverständnis zu erkennen geben.

Señorías, el terrorismo ha golpeado de nuevo cruelmente a España.

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, wieder einmal hat der Terrorismus in Spanien grausam zugeschlagen.

Aquel día el terror golpeó en el corazón del sistema financiero mundial.

Die Terroranschläge an diesem Tag haben das weltweite Finanzsystem in seinen Grundfesten erschüttert.

No queremos golpear en la cabeza a nuestro gigante dormido.

Wir wollen unseren schlafenden Riesen nicht abrupt wecken.

De hecho, me parece que es usted un eurófilo golpeado por la realidad.

Eigentlich scheint mir, dass Sie ein Europhiler sind, dem die Realität ein Schnippchen geschlagen hat.

Richard golpeó a Belize, rozo la península de Yucatán y se dirigió luego hacia la costa texana.

Richard suchte Belize heim, streifte die Halbinsel Yucatán und näherte sich dann der texanischen Küste.

Batom fue sacado a rastras de su automóvil y golpeado con saña.

Batom wurde aus dem Auto gezerrt und zusammengeschlagen.

¿Se puede impedir que la globalización se convierta en un boomerang que golpea siempre a los más pobres?

Lässt sich verhindern, dass die Globalisierung zu einem Bumerang wird, der immer die Ärmsten trifft?

Como verán, el terrorismo no hace distinciones y golpea también a los nacionalistas democráticos.

Wie Sie sehen, macht der Terrorismus keinen Unterschied und trifft auch die demokratischen Nationalisten.

No debemos sentir remordimientos solo cuando un desastre como el tsunami nos golpea.

Wir sollten nicht erst dann Gewissensbisse verspüren, wenn sich eine Katastrophe wie der Tsunami ereignet.

Similar words

golero · golf · golfista · golfo · gollete · golondrina · golosa · golosina · goloso · golpe · golpear · golpes · goma · gomero · gomina · gomoso · góndola · gondolero · gong · Göppingen · gorda

More translations in the English-Swedish dictionary.