Spanish-German translation for "psicológica"

 

"psicológica" German translation

Results: 1-21 of 21

psicológica {adjective}

psicológica {adj. f} (also: psicológico)

El hecho tiene una explicación de naturaleza psicológica.

Das ist psychologisch durchaus nachvollziehbar.

Cualquier tipo de violencia, ya sea física, psicológica o sexual, constituye una grave infracción del derecho a la vida, la seguridad, la

Jede Gewalt, ob physisch, psychologisch oder sexuell, ist ein schwerer Verstoß gegen das Recht eines Menschen auf Leben, Sicherheit
 

Usage examples

Usage examples for "psicológica" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

En todos los países de la UE existe violencia física, sexual o psicológica.

In allen Ländern der EU gibt es physische, sexuelle oder psychische Gewalt.

Así es como será posible facilitarles la ayuda psicológica y material que necesitan.

So kann man ihnen die moralische und materielle Hilfe zukommen lassen, die sie brauchen.

Ese es concretamente el caso si sufren de inestabilidad psicológica.

Das gilt besonders dann, wenn es sich um psychisch instabile Personen handelt.

En efecto, la normativa actual en materia de ruido no corresponde a la realidad psicológica.

Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.

El primer requisito, en este sentido, es conocer mejor la herencia psicológica de estos terroristas.

Grundvoraussetzung dafür ist ein besseres Wissen um das Gedankengut dieser Terroristen.

Las mujeres pobres tienen más problemas de salud física y psicológica que las demás mujeres.

Arme Frauen haben mehr gesundheitliche Probleme physischer und psychischer Art als die übrigen Frauen.

Finalmente, son personas cuya salud somática o psicológica está gravemente comprometida.

Schließlich sind darunter Menschen, deren körperliche oder psychische Gesundheit schweren Schaden genommen hat.

Las mujeres que viven sometidas a relaciones con malos tratos viven con esta tortura física y psicológica 24 horas al día.

Frauen in einer Gewaltbeziehung leben rund um die Uhr mit dieser physischen und psychischen Folter.

La violencia contra las mujeres adopta muchas formas: violencia física, psicológica y sexual, prostitución forzada y trata de mujeres.

Gewalt gegen Frauen tritt in vielen Formen auf: körperliche, psychische und sexuelle Gewalt, Zwangsprostitution und Frauenhandel.

No es difícil diagnosticar que Sadam Husein tiene graves trastornos de personalidad o que psicológicamente está muy perturbado.

Man kann bei Saddam Hussein ohne Schwierigkeiten von einer schweren Persönlichkeitsstörung, einer ernsthaften psychischen Abnormität sprechen.

El resultado es una obra sensacional y sensible contra la frialdad de la gente y de su entorno –una radiografía psicológica de nuestro tiempo.

Das Resultat ist ein kunstvolles, sensationell empfindsames Werk gegen die Kälte in uns und um uns – ein Psychogramm dieser Jahre.

Las mujeres menos escolarizadas, paradas o pobres son, en efecto, las más afectadas por la angustia psicológica y los problemas de salud física.

Frauen mit geringerer Bildung, die keine Arbeit haben oder arm sind, sind tatsächlich stärker von psychischen Störungen und gesundheitlichen Problemen physischer Art betroffen.

Durante la Cumbre de Niza, Turquía prometió que las nuevas cárceles de tipo F, en las que se practica la tortura física y psicológica, dejarían de utilizarse.

Auf dem Gipfeltreffen in Nizza versprach die Türkei, die Nutzung der neuen so genannten " F-Gefängnisse ", in denen körperliche und psychische Folter angewandt werden, einzustellen.

En mi país, en los últimos años hemos tenido que hacer frente a muchos casos de violencia física, sexual y psicológica inaceptable perpetrada contra niños, jóvenes y mujeres.

In meinem eigenen Land waren wir in den letzten Jahren mehrfach mit nicht hinnehmbarer physischer, sexueller und psychischer Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen konfrontiert.

En estos momentos, la esclerosis múltiple es una enfermedad incurable y todo aquel que ha sido diagnosticado no puede adaptarse sólo de forma psicológica a este cambio en su vida.

Multiple Sklerose ist bis heute eine unheilbare Krankheit, und nach der Diagnose müssen sich die Betroffenen nicht nur psychisch auf die Veränderung ihrer Lebenssituation einstellen.

Espero que el equilibrado informe Brok contribuya a restablecer una normalidad psicológica y a imaginar que se avanza en la dirección correcta.

Ich hoffe, der ausgewogene Bericht Brok trägt dazu bei, das seelische Gleichgewicht wiederherzustellen, indem der Gedanke vermittelt wird, dass man auf dem richtigen Weg voranschreitet.

En tercer lugar, no debe responsabilizarse colectivamente a las familias de los culpables; estas personas necesitan recibir, por el contrario, asistencia social y psicológica adecuadas.

Drittens: Die Familien der Täter dürfen nicht in sogenannte Sippenhaft genommen werden, sondern brauchen eine angemessene soziale und psychische Betreuung.

Señora Presidenta, a pesar de lo que se ha dicho anteriormente al otro lado de la Asamblea, es evidente que la policía ejerció sistemáticamente la tortura física y psicológica en Génova.

Frau Präsidentin, ungeachtet der Äußerungen der anderen Seite dieses Hauses besteht kein Zweifel daran, dass die Polizei in Genua systematisch physische und psychische Gewalt angewandt hat.

Más de la mitad de las madres que son cabeza de familia monoparental viven en la pobreza, toman más medicamentos que las demás madres y su nivel de angustia psicológica es especialmente alto.

Über die Hälfte der allein erziehenden Familienmütter lebt in Armut; sie nehmen mehr Medikamente ein als andere Mütter und der Grad ihrer psychischen Probleme ist besonders hoch.

Alguien tiene que dar explicaciones y anunciar qué medidas pueden restablecer un mínimo de confianza psicológica en la que hoy es la moneda común de muchos de los Estados miembros de la Unión.

Jemand muß erläutern und mitteilen, welche Maßnahmen ein Mindestmaß an psychologischem Vertrauen in die heutige gemeinsame Währung vieler Mitgliedstaaten der Union wiederherstellen können.

Similar words

Have a look at the Czech-English dictionary by bab.la.