Swedish-English translation for "behandla"

 

"behandla" English translation

Results: 1-33 of 899

behandla {verb}

behandla {vb} (also: bearbeta, preparera, bereda, gå i procession)

Det innebär att man börjar på dag noll, och man kan då också behandla de gamla bilarna direkt.

If you charge this from day one, you can process the old cars straight away.

Fyll i formuläret för kontoåterställning så att vi kan behandla din begäran så snabbt som möjligt.

Please fill out an account recovery form to help us process your request as quickly as possible.

Det tar vanligtvis upp till fyra veckor att behandla återbetalningar.

Refunds typically take up to four weeks to process.

Detta handlar inte om EU: s ansvarslagstiftning som vi håller på att behandla på annat håll.

We are not concerned here with the EU's liability legislation, which we are in the process of debating elsewhere.

Mer konkret skall observatoriets uppgift vara att sammanställa och behandla information och statistik från den audiovisuella branschen ".

Specifically the task of the Observatory will consist of collecting and processing information and statistics relating to the audiovisual sector ".

behandla {vb} (also: ordna, sköta, lyckas, leda)

to manage {vb}

Men det går sakta, för Botswana, med god ekonomi och styrning, klarar av att behandla människor.

But they are falling only slowly, because in Botswana, with good economy and governance, they can manage to treat people.

Det är min avsikt att riktlinjerna skall behandla det viktigaste och vara mycket kortfattade.

The main message of the Olympic truce is: if we manage to have peace for 16 days, perhaps we can manage to have it forever.

För det tredje saknar kommissionen mänskliga resurser för att behandla och förvalta samarbetsprojekten.

Thirdly, the Commission does not have enough human resources to handle and manage the administration of cooperation projects.

Jag tror att vi i alla länder har möjlighet att behandla vattnet ännu bättre, och att se till att det används på ett ännu renligare sätt.

I believe that every one of us, in every country, could improve the way in which we manage our water and could make use of it in a cleaner

Det viktigaste är dock att utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott snabbt har kunnat behandla kommissionens

What is most important, however, is that the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport has managed to deal with the Commission proposal swiftly.

behandla {vb} (also: sköta, ta hand om, föra, vidröra)

to handle {vb}

Den lägger fast ett antal principer för hur medlemsländerna skall behandla en begäran om inbördes rättshjälp.

It lays down a number of principles as to how Member States are to handle a request for mutual legal assistance.

Det är en utmaning för kommissionären att instämma med det och även behandla de rättsliga grunderna på ett korrekt vis.

It is a challenge for the Commissioner to agree to this and also to handle the legal bases correctly.

För det tredje saknar kommissionen mänskliga resurser för att behandla och förvalta samarbetsprojekten.

Thirdly, the Commission does not have enough human resources to handle and manage the administration of cooperation projects.

Vi menar att rådet också i fortsättningen huvudsakligen skall behandla skattefrågorna enligt principen om enhällighetsbeslut.

We think that the Council should, in the main, continue to handle tax matters in accordance with the principle of unanimity.

För att behandla telekommunikation på en liberaliserad och privatiserad marknad lägger man inga förslag.

No proposals are made for handling telecommunications in a liberalized and privatized market.

behandla {vb} (also: göra slut på, avsluta, slutföra, döda)

to finish {vb}

Jag slutar där jag började, genom att säga att det är riktigt att behandla detta med yttersta allvar.

I finish, where I started, by saying that we are right to treat this with the utmost seriousness.

behandla {vb} (also: diskutera, avhandla, debattera, överlägga om)

Rådet har för avsikt att nästa gång behandla villkorligheten i november i år.

The Council next intends to discuss conditionality in November this year.

Rådet skall behandla kommissionens förslag vid transportministrarnas möte i slutet av juni.

The Council will discuss the Commission's proposals at the Transport Council at the end of June.

Att behandla utvecklingsfrågor, det är att ta upp en av de ädlaste uppgifter som finns.

To discuss development is to discuss one of the noblest tasks.

Det hade varit positivt om vi hade fått möjligheten att behandla dessa frågor i ett sammanhang.

It would have been good if we had been given the opportunity to discuss these issues in one context.

Sedan vi börjat behandla frågor har det turkiska parlamentet bekräftat Öcalans dödsstraff.

Since we began to discuss these matters, the Turkish Parliament has confirmed its death sentence on Mr Öçalan.

behandla {vb} (also: räcka, omfatta, täcka, skydda)

to cover {vb}

Nästa möte blir i Afrika och kommer att behandla regionens problem.

The next meeting will be in Africa and will cover the problems of the region.

Med tanke på att det ena inte utesluter det andra ber vi parlamentet att behandla detta.

Since these topics are not mutually exclusive, we would ask Parliament to cover this topic too.

Det kommer även att behandla frågan om stadsstöd, inte enbart för järnvägssektorn utan även för vägtranporter i allmänhet.

It will also cover state aids not only in the rail sector but in land transport generally.

Trots att förordningens mål var att behandla bestämda flygtjänster, tror jag inte att den var menad att omfatta sådan nischverksamhet.

As the objective of the regulation was to deal with fixed wing services, I do not believe that it was meant to cover such niche operations.

Vi kommer att behandla denna incident, ty denna detalj är inte reglerad, och kommer att behandlas i presidiet.

We shall look at this incident, since this particular matter is not covered, and it will be considered in the Bureau.

behandla {vb} (also: åtfölja, sköta, ledsaga, gå på)

to attend {vb}

Däremot kan rådet behandla ärendet inför sammanträdet den 14 maj.

The Council can, however, attend the sitting of 14 May.

Med tanke på att det är omöjligt att behandla alla situationer, måste de prioriterade regionerna och programmen identifieras.

Given that it is impossible to attend to all situations, the priority regions and programmes need to be identified.

Parlamentet bör behandla en sådan väsentlig fråga med stort allvar, för att senare på lämpligt sätt kunna välkomna båda dessa länder i vår

Parliament should attend to such a major issue with great seriousness, in order, later on, to be able to welcome both of these countries

behandla {vb} (also: betrakta, sköta, bjuda, vårda)

to treat {vb}

Därför måste vi vara försiktiga och rättvisa och behandla var och en för det den är.

We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve.

EU måste behandla Kuba på samma sätt som vilket annat land som helst i världen.

The European Union must treat Cuba in the same way as any other country in the world.

Om det inte är fallet får de inte behandla beslutet som något irrelevant.

If it is not the case, they must not treat the decision as an irrelevancy.

Är de tillräckligt utbildade för att kunna behandla sina patienter utan diskriminering?

Are they sufficiently trained to treat their patients without any discrimination?

För det första: kan vi behandla Europeiska unionens medlemsstater olika?

Firstly, can we treat the Member States of the European Union unequally?

behandla {vb} (also: handla om)

behandla {vb} (also: försöka, pröva, prova, känna på)

to try {vb}

Därför måste vi vara försiktiga och rättvisa och behandla var och en för det den är.

We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve.

Jag skall försöka att behandla de sju frågor som Brok ställde på ett så konkret sätt som möjligt.

I will try to deal as directly as possible with the seven questions raised by Mr Brok.

Om det överhuvud taget skall ske, bör vi i stället enbart behandla biomasseandelen av detta avfall.

If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.

Arbetsgrupperna kommer att försöka behandla förslagen så snart som möjligt så att rådet kan ta ett beslut.

The working groups will try to deal with the proposals as quickly as possible for a decision to be taken by the Council.

Det här betänkandet har försökt behandla ett brett spektrum av svåra tekniska frågor.

This report has tried to tackle such a wide range of difficult technical issues.

behandla {vb} (also: göra slut på, använda, visa, utnyttja)

to use {vb}

Om det överhuvud taget skall ske, bör vi i stället enbart behandla biomasseandelen av detta avfall.

If anything, we should try instead to use the biomass content of such waste.

Jag uppmanar rådet, som också skall behandla detta ämne, att använda en ansvarsfull etisk ram.

I appeal to the Council, where this subject has still to be dealt with, to use a well-considered ethical framework.

1) Att använda embryonala stamceller för att behandla obotliga sjukdomar som diabetes, Parkinsons sjukdom, hjärtinfarkter, osv.

1) to use embryonic stem cells to treat such incurable diseases as diabetes, Parkinson's disease, infarcted myocardium, etc.

– Vi måste alla iaktta disciplin när vi använder talartiden så att vi kan behandla alla ämnen utan att utelämna något.

We will all have to be disciplined in our use of speaking time so that we can deal with all of the subjects and none is left out.

Det är ett smart biomaterial som vi faktiskt använde för att behandla den här patienten.

It's actually a smart biomaterial that we used, to actually treat this patient.

behandla {vb} (also: uppnå, åstadkomma, verka, fungera)

to work {vb}

Vi måste förstå detta och alltid behandla varje inblandat land med respekt.

We must work ceaselessly to combat what is, in all its forms, a despicable crime.

Vi vill behandla färre frågor och i gengäld höja kvaliteten på arbetet.

We want to tackle fewer subjects and, in return, do better-quality work.

Han fick bl.a. behandla ett stort antal ändringsförslag.

Furthermore, he has had many amendments to work through.

Det är den sakliga anledningen till det arbete vi måste göra för att behandla och kontrollera de 2 000 akter vi har fått.

That is the objective reason for the amount of work we have to do to process and check the 2 000 files received.

Arbetsgrupperna kommer att försöka behandla förslagen så snart som möjligt så att rådet kan ta ett beslut.

The working groups will try to deal with the proposals as quickly as possible for a decision to be taken by the Council.

behandla {vb} (also: kurera:medicinera)

...: att behandla sjuka djur.

Medicated feed or feed containing pre-mixed antibiotic additives have one very definitive purpose on large units: to treat sick animals.
 

Synonyms

Synonyms (Swedish) for "behandla":

 

Usage examples

Usage examples for "behandla" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vi kommer att behandla den.

We shall deal with it.

Behandla irländarna rättvist!

Give the Irish a fair deal!

Jag måste behandla detta utförligt.

I must labour this point.

Similar words

Search for more words in the English-Romanian dictionary.