Swedish-English translation for "döma i"

 

"döma i" English translation

Results: 1-21 of 23

döma i {verb}

döma i {vb} [law]

to try {vb} [law]

Kanske skall denna domstol slutligen också användas för att döma i fall som rör motståndet mot deras nya imperialistiska ordning?

Whether this Court will perhaps eventually be used to try those who resist the new imperialist order?

Jag vill påpeka att vi absolut behöver en sådan domstol för att döma i brott mot mänskligheten, såsom de som begicks i New York och i

Let me point out that we vitally need this kind of court to try crimes against humanity, such as those committed in New York and Washington.
 

Usage examples

Usage examples for "döma i" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Skall domstolen döma i dylika fall?

Will the court rule in such cases?

Jag tycker inte att man skall döma i förväg.

I do not think it should be prejudged.

Det de är sämst på är att i efterhand döma Europaparlamentets lagstiftande befogenheter.

What they do worst is to second-guess the legislative powers of the European Parliament.

Uppenbarligen är det inte varken utskottets eller kammarens roll att döma i sakfrågor.

It is clearly not the role of either the committee or this House to adjudicate in questions of fact.

Detta måste stå klart för att vi skall kunna döma i en så besvärlig fråga som denna.

This must be clearly understood to be a fact when we form opinions in a delicate matter such as this.

Att döma av era anföranden i dag, kommer er omröstning i morgon att stärka oss, och därmed unionen, i Seattle.

Going by what you have said today, your vote tomorrow will strengthen our hand and thus the Union's hand in Seattle.

Ingen WTO-medlem har rätt att ensidigt fördöma en annan medlems åtlydnad, eller att döma i egen sak.

No WTO member has the right unilaterally to judge the compliance of another, nor to be judge and jury in its own cause.

Det är inte ledamöternas sak att träda i rättvisans ställe, eller att döma fakta i ärendet.

It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case.

Integrationsförespråkarna förutser av allt att döma bara två deltagare i de transatlantiska förbindelserna, USA och EU.

What I mean to say by this is that the United States clearly enjoys a position of unprecedented political and military hegemony.

Och vem kommer att bli ordförande i juryn som skall döma bland modellerna i paraden när de kvinnliga polisernas uniformer visas upp?

And who will chair the panel which will have to watch the fashion show of policewomen's uniforms?

Jag anser inte att det är parlamentets uppgift att döma i enskilda fall, vilket den här debatten tycks bottna i.

I believe that it is not Parliament’ s job to make judgments on individual cases, which seems to have been at the root of this debate.

Vi kommer att döma kandidaterna i det franska presidentvalet mot bakgrund av vilka ansträngningar de har gjort för att ta oss ur denna fälla.

We shall judge the candidates in the French presidential elections according to the efforts they have made to get us out of this bind.

När ett fall fortfarande är föremål för en rättslig process bör politiker som vi själva, och absolut kommissionen, avstå från att döma i saken.

If a case is pending, politicians such as ourselves, and certainly the Commission, should refrain from passing judgment.

Det är inte ledamöternas sak att ersätta rättsväsendet, eller att döma fakta i ärendet, eller att döma när det gäller förundersökningen.

It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case, nor the investigation.

Ingen säger, av första intrycket att döma i alla fall, att de inte längre är intresserade av den, och Doha behöver verkligen denna typ av engagemang.

Nobody is saying, on the face of it at any rate, that they are no longer committed to it, and Doha certainly needs that level of commitment.

Vi har rätt att uppmärksamma situationen och det skall vi också göra, men vi får inte döma i förväg.

I believe that questioning the integrity of elections and referendums before voting has taken place is also incompatible with the spirit of democracy.

Ansvaret bör vara fullt och heltäckande, och EG-domstolen eller en domstol bör döma och besluta fritt i förhållande till omständigheterna kring varje katastrof.

Liability must be full and complete and the court or tribunal must judge and decide freely, on the basis of the real nature of each disaster.

Vi måste vara vaksamma på detta område, något som blir alltmer uppenbart att döma av händelser i de nya medlemsstaterna som strider mot de grundläggande rättigheterna.

We need to be vigilant in this area, as is all the more evident from events contravening fundamental rights within new Member States.

Därför har kommissionen föreslagit att en domstol inrättas för att döma rättstvister i fråga om immateriella rättigheter och den logiska platsen för den domstolen är Luxemburg.

That is why the Commission has proposed that a tribunal to judge litigation in the case of intellectual property be set up, and the logical place for that tribunal to exist is in Luxembourg.

I betänkandet placeras med rätta er konkurrenspolitik i rampljuset eftersom politiker inte ska ikläda sig kommissionsledamöters roll eller ens döma i enskilda fall.

This report is right to give your competition policy centre stage, because politicians should not, where specific cases are concerned, step into the shoes of the Commissioner or even the judge.

Similar words

dold · dölja · döljande · dolk · dollar · dolomit · dolomiterna · dolt · dom · döma · döma-i · domän · domänadress · dömande · domännamn · domare · domarkåren · domarkommitté · domarna · domarring · dömd

More in the Polish-English dictionary.