Swedish-English translation for "upphöra"

 

"upphöra" English translation

Results: 1-33 of 415

upphöra {verb}

upphöra {vb} (also: anta, godkänna, tillfalla, räcka)

to pass {vb}

Jag anser att det egentligen måste upphöra nu, eftersom tidsfristen för genomförandet av direktiv 220 / 90 redan har utlöpt.

I believe that it should actually end now, because the deadline for the implementation of Directive 220/ 90 has already passed.

upphöra {vb} (also: dela ut, tillkännage, meddela, sända ut)

upphöra {vb} (also: göra slut på, avsluta, slutföra, döda)

to finish {vb}

upphöra {vb} (also: göra slut på, avsluta, sluta, ta slut)

to end {vb}

Om inget annat beslut fattas kommer denna regel att upphöra att gälla vid årsslutet.

Failing another decision, this rule will cease to apply at the end of this year.

Som en del av kompromissen kommer programmet också att upphöra vid utgången av 2006.

As part of the compromise, too, the programme will cease at the end of 2006.

Israel uppmanas vidare att upphöra med sin policy om riktade avrättningar.

Further, Israel is called upon to put an end to its policy of targeted killings.

Den nuvarande kursen där friheterna inskränks steg för steg måste upphöra.

The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.

Vi agerar därför för att detta stöd skall upphöra så snart som möjligt.

We are therefore working towards achieving an end to these subsidies as soon as possible.

upphöra {vb} (also: avstå från, lämna, överge, mojna)

to drop {vb}

upphöra med

to drop

upphöra {vb} (also: avbryta, sluta, avbeställa, inställa)

upphöra med

to discontinue

De kan inte upphöra förrän kontrollerna vid unionens nya yttre gränser har uppnått den standard som krävs.

They cannot be discontinued before controls on the Union’ s new external borders reach the required standard.

Låt oss nu hoppas att användningen av dessa sängar kan upphöra helt, både inom EU och i anslutningsländerna.

Let us hope now that this practice can be discontinued completely, across the EU and in the accession countries.

Tidigare träffades ett tydligt avtal om att bidragen till varvssektorn skulle upphöra i mitten av 2001.

It was made clear in the past that the subsidies for the shipbuilding industry would be discontinued in mid-2001.

upphöra {vb} (also: försvinna, dö ut, sluta finnas till, försvinna ur ens åsyn)

Det skulle ta bort incitamentet för enpartiregimen att upphöra med de allvarliga brott mot mänskliga rättigheter som har begåtts under lång...

The impetus for the one-party regime to end the significant human rights violations that we have seen for so long would disappear.

När vi vet att det berörda området gradvis kommer att upphöra till 2009, har vi svårt att se hur det skulle kunna bli föremål för en

In fact, since we know that the area concerned will gradually disappear between now and 2009, we do not see how it could be the subject of

upphöra {vb} (also: avstå, låta bli)

to desist {vb}

Den bör upphöra nu och denna församling bör förkasta detta direktiv.

It should desist now, and this assembly should reject this directive.

Jag skulle dock fråga om hon kunde övertala sina kolleger att upphöra med att kräva en sorts parlamentarisk immunitet varje gång som hon

However, I would ask if she could prevail upon her colleagues to desist from claiming some sort of parliamentary immunity every time she

Förutom att det börjar bli hög tid, fru Maes, att upphöra med de konkurrensrubbande verksamheterna som mycket riktigt utifrån systemet i

Apart from the fact that it is high time, Mrs Maes, to desist from these practices which so distort competition and are spilling over from

Moldaviens parlament måste också granska varför oppositionsmedlemmarnas parlamentariska immunitet upphävts och upphöra med nya

The Moldovan Parliament must also revise its decision to abolish the parliamentary inviolability of members of the opposition and desist

upphöra {vb} (also: gå över, sluta)

to cease {vb}

Om inget annat beslut fattas kommer denna regel att upphöra att gälla vid årsslutet.

Failing another decision, this rule will cease to apply at the end of this year.

Som en del av kompromissen kommer programmet också att upphöra vid utgången av 2006.

As part of the compromise, too, the programme will cease at the end of 2006.

Eftersom betalningsbalansrestriktionen och problemen kommer att upphöra att existera.

Because the balance of payments constraint and problems will cease to exist.

Våld som riktas mot egendom och folk måste upphöra och gisslan måste friges.

Violence against property and people must cease and the hostages released.

Europa måste alltså upphöra med att vara en ekonomisk gigant och en politisk dvärg.

Europe must therefore cease being an economic giant and a political dwarf.

upphöra {vb} (also: dra sig undan, dra sig ur, sluta)

upphöra {vb} (also: stoppa, hindra, avbryta, stänga)

to stop {vb}

Den 30 november kommer de portugisiska fartyg som fiskar i Marocko att upphöra med detta.

On 30 November, Portuguese boats that currently fish in Morocco will stop doing so.

Om regeringen verkligen är beredd att upphöra med förtrycket av minoritetsgrupper.

Or that they are genuinely willing to stop repressing minority groups.

En dag måste man upphöra med en enhetlig och central behandling av fiskefrågorna.

One day fishing will have to stop being managed in such a uniform and centralising manner.

Affärskontakter måste upphöra helt, alltså inga investeringar heller.

We must put a complete stop to business contact, which also means no investment.

Israel måste också erkänna Palestina och upphöra med det våld som staten utövar.

Israel has to recognise Palestine and to stop its state violence too.

upphöra {vb} (also: göra slut på, avsluta, avbryta, sluta)

Enligt direktivet är medlemsstater skyldiga att upphöra med sådana otillåtna utsläpp.

Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.

få att upphöra

to terminate

unionens bidrag till KEDO fullständigt upphöra.

If the DPRK does not agree to reverse its policy and disarm in terms of its nuclear weapons then the whole KEDO contribution by the European Union should be terminated.

upphöra {pp}

ceased {pp}
 

Synonyms

Synonyms (Swedish) for "upphöra":

 

Usage examples

Usage examples for "upphöra" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Det måste upphöra.

That must stop.

Spelet måste upphöra.

The games must stop.

Allt detta måste upphöra.

All of this must stop.

Detta krig måste upphöra.

This war must end.

Detta måste absolut upphöra.

This must stop at all costs.

USA-dominansen i WTO måste upphöra.

US domination of the WTO must end.

Den måste upphöra inom det snaraste.

It must end as soon as possible.

Mulla-diktaturen måste upphöra.

The Mullah dictatorship must be ended.

Stödåtgärderna får inte upphöra.

We must not stop the support measures.

Denna taktik måste någon gång upphöra.

At some point this system must stop.

Sudan måste upphöra med att stödja LRA.

Sudan must stop supporting the LRA.

Samarbetet bör upphöra genast.

Cooperation must naturally be suspended.

De vill bara att all delning ska upphöra.

They just want the sharing to go away.

Detaljregleringen på EU-nivå måste upphöra.

Detailed regulation at EU level must end.

Denna motsägelsefulla politik måste upphöra.

This contradictory policy must cease.

Varför skall man upphöra med ett bra system?

Why should a good arrangement be abolished?

Similar words

Have a look at the English-Hungarian dictionary by bab.la.