The Applications and Résumés category is devoted to common phrases and expressions found in application documents, such as CV, reference letter and cover letter. Use the phrase dictionary to write your résumé letter and other application documents.

We have dedicated a separate category to phrases used in résumés and applications. There are very few other instances where written words are read as thoroughly as in an application letter or in a CV. Using the correct form can make the difference between getting and not getting a job interview.

How to reference your educational background and how to write down your personal data can differ depending on the language and the country. The most common ways of wording phrases an employer would expect you to use in your application are included in the dictionary. In addition, the subcategory for reference letters has templates for how to define skill sets and evaluate performed tasks.

Your cover letter reveals a lot about yourself: how you write, how you structure your thoughts, how you prioritise items and much more. Your spelling and grammar need to be equally thorough and precise as the ones of a native speaker, whom you will probably be competing with. Thanks to our sample texts for motivational letters, you can learn the key expressions recruiters expect to read in a cover letter and thus render your application more appealing. How should you address the receiver? What is the best way to close a letter? What do you do if you do not know the name of the person who will read your application? All those aspects can be found here in several languages.

Résumés also obey to different codes and traditions depending on the country you intend to work in. Your résumé should be localised to avoid confusion with your future employer and present yourself in a positive light. The order of the various categories, dates formatting, names of employers all should comply with human resource managers’ expectations. How do you write about your professional experience? How do you introduce your previous employers? Avoid any faux-pas at all costs! The suggested categories and translations might also remind you of something you had originally forgotten to mention. Make sure you browse through all sections about CVs thoroughly to end up on top of the other applications.

Do you need to write a reference letter in a foreign language? Do you need to translate one you have received while working abroad? Then the Reference Letter section will come in handy: Reference letters hardly vary, except for the name of the person it is drafted for. The structure and its syntax is most of the time very similar. This section about reference letters will help you translate them in little time and with the right terminology. From a cultural perspective, the tone and form of address can also differ quite a lot from one country to another. Some will be more reserved about accomplishments and qualities while others will be full of praise. It is essential you convey the message in the expected form of writing.

We wish you good luck with your application and hope your application shines with linguistic finesse.