Professional translation
Lexiophiles
Tools & Plugins
Daily English lesson
Phrases
Travel
Dictionary Vocabulary Translation
 
English<>Spanish

Word suggestions by Asia

back to profile

English

Swedish

approach {noun} metod {noun} (verify)

English

Romanian

stencil {noun} matriţă {f} (verify)
mould {noun} [Brit.] matriţă {f} (verify)
desultory {adj.} sporadic {adj. m} (verify)
multilingual {adj.} poliglot {adj. m}
incantation {noun} descântec {n}
exorcism {noun} descântec {n}
disenchantment {noun} descântec {n}

English

Portuguese

multilingual {adj.} multilíngüe {adj. m/f}
multilingual {adj.} de muitas línguas

English

Polish

shithouse {noun} [vulg.] sracz {m} [vulg.] (verify)
will {noun} ostatnia wola {f} (verify)
will {noun} ochota {f} (verify)
prepossessing {adj.} ujmujący {adj. m} (verify)
draw {noun} loteria {f} (verify)
flush {noun} wypieki (rumieńce) {f pl} (verify)
to step on it {vb} [coll.] [idiom] pospieszyć się {v.r.} (verify)
timelessness {noun} ponadczasowość {f} (verify)
short-tempered (temporarily) {adj.} rozdrażniony {adj. m} (verify)
short-tempered {adj.} porywczy {adj. m} (verify)
wicked fairy {noun} [lit.] zła wróżka {f} [lit.] (verify)
blush wine {noun} [gastro.] wino przydymione rosé {n} [gastro.] (verify)
fraud {noun} oszust {m} (verify)
wrecking ball {noun} kula stalowa (stosowana przy rozbiórkach) {f} (verify)
text me later napisz mi potem smsa [coll.]
text me later wyślij mi smsa później [coll.]
pencil sharpener {noun} ostrzałka {f} [coll.] (verify)
root sign {noun} [math.] znak pierwiastka {m} [math.] (verify)
pergola {noun} pergola {f} (verify)
marquise {noun} markiza (żona markiza) {f} (verify)
to throw good money after bad {vb} [idiom] wyrzucać pieniądze w błoto {vb} [idiom] (verify)
philately {noun} filatelistyka {f} (verify)
ruff {noun} [ornith.] bojownik batalion {m} [ornith.] (verify)
orifice meter {noun} [techn.] kryza {f} [techn.] (verify)
streak of lightening {noun} piorun {m} (verify)
lightning {noun} piorun {m} (verify)
floodlight {o.sg.} oświetlenie {n} (verify)
dank {adj.} zimny i wilgotny {adj. m} (verify)
sticky snow {noun} lepki śnieg {m} (verify)
to become convinced {vb} przekonywać się {v.r.} (verify)
to take to {v.r.} przekonać się do {v.r.} (verify)
coroner's officer {noun} [Brit.] funkcjonariusz biura koronera {m}
walk {noun} piesza wycieczka {f} (verify)
fog bank {noun} pas gęstej mgły {m}
to dine alfresco {vb} jeść kolację na świeżym powietrzu {vb} (verify)
bad fairy {noun} złośliwy duszek {m} (verify)
fairy {noun} [pej.] ciota {m/f} [pej.]
fairy {noun} duszek {m} (verify)
mulled wine {noun} [gastro.] grzane wino {n} [gastro.] (verify)
dissenter {noun} [rel.] dysydent {m} [rel.] (verify)
sprigged {adj.} we wzory roślinne {adj.} (verify)
picker {noun} [mus.] [coll.] gitarzysta {m} [mus.] (verify)
picker {noun} zbieracz (owoców) {m}
vernix {noun} [med.] maź płodowa {f} [med.] (verify)
strong room {noun} skarbiec {m} (verify)
ingot (gold, silver) {noun} sztabka {f}
ingot (gold, silver) {noun} sztaba {f} (verify)
stepdaughter {noun} pasierbica {f} (verify)
stepchild {noun} pasierbica {f}
laundry van {noun} furgonetka z pralni {f} (verify)
scalene {adj.} [math.] różnoboczny {adj. m} [math.] (verify)
to sing out of tune {vb} fałszować {vb} (verify)
to invite sb back to one's place {vb} zaprosić kogoś na chatę {vb} [coll.]
vacillating {adj.} niezdecydowany {adj. m} (verify)
investigatory {adj.} śledczy {adj. m} (verify)
quickie (drink) {noun} [coll.] jeden szybki (szybko wypity drink) {m} [coll.] (verify)
to sort (for rejects) {vb} [ind.] brakować (towar) {vb} [ind.]
bighead {noun} [pej.] ważniak {m} [coll.] (verify)
splendid (also iron.) {interj.} doskonale {interj.} (verify)
impression (in wet clay; to take a dental i.) {noun} wycisk (odcisk, forma) {m} (verify)
Polish community abroad {noun} Polonia {f} (verify)
keep your paws off! {interj.} [coll.] łapy przy sobie! {interj.} [coll.] (verify)
venture {noun} [econ.] śmiałe przedsięwzięcie {n} [econ.] (verify)
propellant {noun} materiał miotający {m}
propellant {noun} propergol {m}
surgery (building) {noun} [med.] [Brit.] przychodnia {f} [med.]
quietly {adv.} spokojnie {adv.}
quietly {adv.} w milczeniu {adv.}
quietly {adv.} po cichu {adv.}
quietly {adv.} cicho {adv.}
to go nuts {vb} [coll.] [idiom] świrować {vb} [coll.] (verify)
Will you marry me? Wyjdziesz za mnie? (verify)
fitter (of garment) {noun} krawiec wykonujący poprawki {m}
Georgia {pr.n.} [geogr.] [Amer.] Georgia {f} [geogr.] (verify)
decree {noun} wyrok {m}
to devour {vb} pożerać {vb} (verify)
chin chin {interj.} na zdrowie {interj.}
chafing-dish {noun} [gastro.] naczynie z podgrzewaczem {n} [gastro.] (verify)
potage {noun} [gastro.] gęsta zupa {f} [gastro.]
conducive (to sth) {adj.} sprzyjający (czemuś) {adj. m}
salubrious {adj.} porządny {adj. m}
compensation {noun} zadośćuczynienie {n}
penance {noun} pokuta {f}
demobbed {pp} [mil.] [Brit.] [coll.] zdemobilizowany {adj. m} [mil.]
gaga {adj.} [coll.] zramolały {adj. m} [coll.]
curfew {noun} gaszenie świateł {n}
to neutralize {vb} [electr.] zerować {vb} [electr.]
tagine {noun} [gastro.] tagin {m} [gastro.]
harlequin Great Dane {noun} [zool.] dog arlekin {m} [zool.]
tinsel {adj.} krzykliwy {adj. m}
tinsel {noun} lameta {f}
imp {noun} urwis {m}
imp {noun} półdiablę {n}
underachievement {noun} słaby wynik {m}
compassionate {adj.} litościwy {adj. m}
to speak through an interpreter {vb} rozmawiać przez tłumacza {vb}
buckwheat (groats) {noun} [gastro.] kasza gryczana {f} [gastro.]
to scrabble (about/around) {vb} [coll.] gorączkowo szukać {vb}
ovary {noun} [bot.] zalążnia {f} [bot.]
racing bike {noun} wyścigówka {f} [coll.]
speed skates {pl} wyścigówki {f pl} [coll.]
smoking ban {noun} zakaz palenia {m}
by Jove! {interj.} [coll.] na Jowisza! {interj.} [coll.]
mink {noun} [cloth.] norki {o.pl.} [cloth.]
extirpation {noun} wyplenienie {n}
extirpation {noun} wykorzenienie {n} [fig.]
line-printer {noun} [IT] drukarka wierszowa {f} [IT]
to underpin {vb} podtrzymać {vb}
dust bunny {noun} kot (kłębek kurzu w kącie) {m} [fig.]
every Tom, Dick and Harry [coll.] [idiom] byle kto [pej.]
martial law {noun} [pol.] stan wojenny {m} [pol.]
local elections {pl} [pol.] wybory samorządowe {f pl} [pol.]
brain damage {noun} [med.] uszkodzenie mózgu {n} [med.]
in vitro {adj.} in vitro {adj.}
in vitro fertilization {noun} [med.] zapłodnienie pozaustrojowe {n} [med.]
IVF (in vitro fertilization) {noun} [med.] [abbr.] zapłodnienie pozaustrojowe {n} [med.]
IVF (in vitro fertilization) {noun} [med.] [abbr.] zapłodnienie in vitro {n} [med.]
in vitro fertilization {noun} [med.] zapłodnienie in vitro {n} [med.]
skidproof {adj.} przeciwpoślizgowy {adj. m}
fuddy-duddy {adj.} [coll.] staroświecki {adj. m}
fuddy-duddy {adj.} [coll.] archaiczny {adj. m}
fuddy-duddy {noun} [coll.] wapniak {m} [coll.]
busser {noun} [Amer.] pomocnik kelnera (sprzątający ze stołów) {m}
orangery {noun} pomarańczarnia {f}
hothouse {noun} oranżeria {f}
Eastern Orthodox Church {pr.n.} [rel.] Cerkiew prawosławna {f} [rel.]
state of emergency {noun} stan wyjątkowy {m}
sludge {noun} muł {m} (verify)
ogonek (diacritic hook) {noun} [ling.] ogonek (znak diakrytyczny) {noun} [ling.]
little tail {noun} ogonek {m} [dim.]
Mad Hatter {pr.n.} [lit.] Szalony Kapelusznik {m} [lit.]
unmanned aerial vehicle {noun} [aviat.] samolot bezzałogowy {m} [aviat.]
designer drugs {pl} dopalacze {f pl}
to patter {vb} tupać {vb}
elision {noun} [ling.] elizja {f} [ling.]
show must go on [prov.] przedstawienie musi trwać [ex.]
place of worship {noun} miejsce kultu {n}
stirrer {noun} [coll.] intrygant {m}
kapok tree {noun} [bot.] puchowiec pięciopręcikowy {m} [bot.]
punnet {noun} łubianka {f}
vodka {noun} wóda {f} [coll.]
small puff {noun} kłębuszek (pary, dymu) {m} [dim.]
small ball {noun} kłębuszek (nici, wełny) {m} [dim.]
terraced house {noun} szeregówka {f} (verify)
hindquarters (person) {o.pl.} siedzenie {n}
to blow off (some) steam {vb} wyszaleć się {v.r.}
control freak {noun} [coll.] osoba lubiąca rządzić innymi {f}
semiconscious {adj.} półprzytomny {adj. m}
highball {noun} koktajl (alkoholowy) {m}
morning coffee {noun} poranna kawa {f}
moolah {noun} [coll.] mamona {f} [humor.]
restraining order {noun} [law] [Amer.] zakaz zbliżania się do określonej osoby {m} [law]
restraining order {noun} [law] nakaz sądowy (nakazujący zaniechanie działań) {m} [law]
temper {noun} usposobienie {n}
tram driver {noun} motorniczy {m}
simultaneousness {noun} równoczesność {f}
awesome {adj.} [coll.] świetny {adj. m}
to barge through a crowd {vb} przepchnąć się przez tłum {vb}
high-fibre {adj.} bogaty w błonnik {adj. m}
to debouch {vb} [mil.] wyjść na otwarty teren {vb} [mil.]
to debouch (river, stream) {vb} [geogr.] uchodzić {vb} [geogr.]
groundbreaking {adj.} prekursorski {adj. m}
groundbreaking {adj.} postępowy {adj. m}
to be trigger-happy {vb} [coll.] nazbyt szybko chwytać za broń {vb}
trigger-happy {adj.} [fig.] impulsywny {adj. m}
to be at the end of one's tether {vb} [idiom] być u kresu sił {vb} [ex.]
to be at the end of one's tether {vb} [idiom] być u kresu wytrzymałości {vb} [ex.]
nothing ventured nothing gained [prov.] kto nie ryzykuje, ten nie ma [prov.]
reception {noun} [film&tv] odbiór {m} [film&tv]
school reform {noun} [educ.] reforma szkolnictwa {f} [educ.]
procurement department {noun} [Amer.] służby zaopatrzenia {f pl}
heave-ho, my hearties! {interj.} [idiom] razem, chłopcy! {interj.} [idiom]
to depopulate {vb} wyludnić {vb}
overhead kick {noun} [sports] przewrotka {f} [sports]
bicycle kick {noun} [sports] przewrotka {f} [sports]
flying save {noun} [sports] robinsonada {f} [sports]
diving save {noun} [sports] robinsonada {f} [sports]
curl {noun} loczek {m} [dim.]
idolatry {noun} [rel.] idolatria {f} [rel.]
riverside {adj.} nadrzeczny {adj. m}
attaboy {interj.} brawo! {interj.}
scoreless tie {noun} [sports] bezbramkowy remis {m} [sports]
shard (of glass, metal) {noun} kawałek {m}
shard (of pottery) {noun} czerep {m}
pre-release screening of a film {noun} [film&tv] [ex.] kolaudacja {f} [film&tv]
celerity {noun} szybkość {f}
weatherman {noun} prezenter prognozy pogody {m}
canoeing {noun} [sports] spływ kajakowy {m} [sports]
rebound (of bullet, ball) {noun} rykoszet {m}
to expostulate {vb} [form.] stanowczo zaoponować {vb}
psychic {noun} medium {n}
psychic {noun} osoba mająca zdolności parapsychologiczne {f}
WAG (wives and girlfriends) {noun} [Brit.] [coll.] [abbr.] żona lub dziewczyna piłkarza {f}
sciatica {noun} [med.] rwa kulszowa {f} [med.]
sciatica {noun} [med.] ischialgia {f} [med.]
flotilla {noun} flotylla {f}
run-off {noun} [pol.] [comp.] ostatnia tura wyborów {f} [pol.]
final ballot {noun} [pol.] ostatnia tura wyborów {f} [pol.]
dead loss {noun} [comm.] bezpowrotna strata {f} [comm.]
blanket finish {noun} [sports] [comp.] dotarcie do mety większej grupy zawodników jednocześnie {n} [sports]
to book {vb} [sports] [Brit.] ukarać żółtą kartką {vb} [sports]
to book {vb} [sports] [Brit.] karać żółtą kartką {vb} [sports]
livid (furious) {adj.} [coll.] wściekły {adj. m}
bench warmer {noun} [sports] [coll.] [comp.] zawodnik rezerwowy ("grzejący ławę") {m} [sports]
bench warmer {noun} [sports] [coll.] [comp.] piłkarz "grzejący ławę" {m} [sports] [coll.]
seeding {noun} [sports] rozstawienie (zawodników) {n} [sports]
the World Cup {noun} [sports] mundial {m} [sports]
dugout {noun} [sports] ławka rezerwowych {f} [sports]
World Cup (in football / soccer /) {noun} [sports] mistrzostwa świata {f pl} [sports]
trotter (of animal) {noun} [gastro.] nóżka {f} [gastro.] [dim.]
hassock (seat) {noun} [Amer.] puf {m}
exultantly {adv.} w radosnym uniesieniu {adv.}
inner city (the inner city) {noun} podupadła część śródmieścia {f}
influence peddling {noun} [law] handlowanie wpływami {n} [law]
zoning {noun} podział na strefy {m}
half-heartedly {adv.} bez entuzjazmu {adv.}
half-hearted {adj.} mało entuzjastyczny {adj. m}
roll-up {noun} [Brit.] [coll.] skręt {m} [coll.]
to unmark {vb} odznaczyć {vb}
washday {noun} [comp.] dzień prania {m}
self-pity {noun} użalanie się nad sobą {n}
even though {conj.} choć {conj.}
to be confident (that / of sth) {vb} być pewnym (że / czegoś) {vb}
to be sure (of sth) {vb} być pewnym (czegoś) {vb}
overeating {noun} przejadanie się {n}
en suite {noun} łazienka przylegająca do pokoju {f}
en suite {adj.} przyległy (pokój z przyległą łazienką) {adj. m}
en suite {noun} pokój z łazienką {m}
en masse {adv.} masowo {adv.}
housey-housey {noun} [Brit.] bingo {n}
to go bust {vb} plajtować {vb}
conventional penalty {noun} [law] kara umowna {f} [law]
unsweet (champagne) {adj.} wytrawny {adj. m}
unsweet (life, experience) {adj.} przykry {adj. m}
unsweet (life, experience) {adj.} nieprzyjemny {adj. m}
kitchen boy {noun} kuchcik {m}
kitchen porter {noun} kuchcik {m}
frank (curiosity, animosity) {adj.} nieskrywany {adj. m}
angulation {noun} zagięcie {n}
angulation {noun} zgięcie {n}
beauty parlour {noun} [oldfsh.] salon piękności {m}
reckless (driving) {adj.} niebezpieczny {adj. m}
tendentiously {adv.} tendencyjnie {adv.}
flight ban {noun} zakaz lotów {m}
volcanic ash {noun} pył wulkaniczny {m}
to be in deep water {vb} [idiom] być w opałach {vb} [coll.] [idiom]
tonsillitis {noun} [med.] angina {f} [med.]
mean {adj.} skąpy {adj. m}
lodestar {noun} [astron.] gwiazda polarna {f} [astron.]
lowbrow {noun} [pej.] prostak {m} [pej.]
lowbrow {noun} [pej.] człowiek o mało wybrednych gustach {m}
lowbrow (music, literature, newspaper) {adj.} [pej.] niewysokich lotów [fig.]
lowbrow (music, literature, newspaper) {adj.} [pej.] niskich lotów [fig.]
lowbrow (music, literature, newspaper) {adj.} [pej.] na niskim poziomie
lowbrow (entertainment) {adj.} [pej.] niewyszukany {adj. m}
lowbrow (person) {adj.} [pej.] o niewybrednych gustach
lowbrow (person) {adj.} [pej.] bez zainteresowań intelektualnych
parsimonious {adj.} [form.] skąpy {adj. m}
fun-loving {adj.} lubiący się bawić {adj. m}
assholed {adj.} [vulg.] zalany w trzy dupy {adj. m} [vulg.]
jackstraws {pl} bierki {o.pl.}
brunt {noun} główny ciężar {m}
brunt {noun} siła {f}
many-hued {adj.} wielokolorowy {adj. m}
many-hued {adj.} wielobarwny {adj. m}
shrink {noun} [coll.] psychoanalityk {m}
unmistakable (marked: atmosphere, desire) {adj.} wyraźny {adj. m}
unmistakable (message, meaning) {adj.} jednoznaczny {adj. m}
unmistakable (recognizable: voice, accent) {adj.} charakterystyczny {adj. m}
unmistakable (honesty) {adj.} niewątpliwy {adj. m}
overpowering (heat, smell) {adj.} nieznośny {adj. m}
overpowering (personality) {adj.} dominujący {adj. m}
overpowering (person, beauty) {adj.} zniewalający {adj. m}
overpowering {adj.} przytłaczający {adj. m}
restlessness {noun} nerwowość {f}
primate (mammal) {noun} [zool.] naczelny (ssak) {m} [zool.]
to thump (rhythm, music) {vb} huczeć {vb} [coll.]
to thump (heart) {vb} łomotać {vb}
to wield (know how to use) {vb} posługiwać się (czymś) {v.r.}
to thump (heart) {vb} walić {vb} [coll.]
to spearhead (reform) {vb} zainicjować {vb}
to spearhead (reform) {vb} inicjować {vb}
to supersede (set aside as inferior) {vb} wyprzeć {vb}
to supersede (replace) {vb} zastąpić {vb}
to supersede {vb} wyrugować {vb}
to supersede (set aside as inferior) {vb} wypierać {vb}
to bog sth down (negotiations) {vb} zahamować
to bog sth down (negotiations) {vb} hamować {vb}
to bog down (vehicle) {vb} ugrzęznąć {vb}
to bog down (vehicle) {vb} grzęznąć {vb}
nitty-gritty {adj.} zasadniczy {adj. m}
nitty-gritty {noun} [coll.] sedno {n}
nitty-gritty {noun} [coll.] konkrety {f pl}
conversely {adv.} odwrotnie {adv.}
discourteous {adj.} nieuprzejmy {adj. m}
depot {noun} zajezdnia {f}
tough {adj.} bardzo mocny {adj. m}
grapevine {noun} [coll.] poczta pantoflowa {f}
road salt {noun} sól do posypywania ulic {f}
smashing {adj.} [coll.] kapitalny {adj. m} [coll.]
unconquered {adj.} niezdobyty {adj. m}
churlish {adj.} nieokrzesany {adj. m} [pej.]
rise and shine {interj.} pobudka! {interj.}
web foot {noun} [comp.] noga z palcami połączonymi błoną pławną {f} [ex.]
pissed off {adj.} [vulg.] wkurwiony {adj. m} [vulg.]
tsarevitch {noun} carewicz {m}
zonked {adj.} [coll.] padnięty {adj. m} [coll.]
to play music by ear {vb} grać ze słuchu {vb}
clunker {noun} [Amer.] [coll.] rzęch {m} [coll.]
clunker {noun} [Amer.] [coll.] ruina {f} [fig.]
close-knit {adj.} zżyty {adj. m}
hen harrier {noun} błotniak zbożowy {m}
putty knife {noun} [comp.] szpachla {f}
to chomp {vb} przeżuć {vb}
thrust stage {noun} [theat.] [comp.] scena otwarta {f} [theat.]
articulately {adv.} wymownie {adv.}
icier {comp.} bardziej lodowaty {comp.}
hunch {noun} podejrzenie {n}
dashing {adj.} dziarski {adj. m}
foodie {noun} [coll.] smakosz {m}
scary {adj.} straszny {adj. m}
interim {adj.} doraźny {adj. m}
interim {adj.} tymczasowy {adj. m}
New Year's resolutions {pl} postanowienia noworoczne {f pl}
avatar {noun} awatar {m}
frugal (meal) {adj.} skromny {adj. m}
to pull a boner {vb} [Amer.] [coll.] strzelić gafę {vb}
Boat Motor {noun} [coll.] mikser typu "żyrafa" {m} [coll.]
Boat Motor {noun} [coll.] blender ręczny {m}
hand blender {noun} blender ręczny {m}
wand blender {noun} blender ręczny {m}
stick blender {noun} blender ręczny {m}
immersion blender {noun} blender ręczny {m}
sparkler (jewel) {noun} [coll.] świecidełko {n}
sparkler (firework) {noun} zimny ogień {m}
snug {adj.} ciepły i przytulny {adj. m}
to inculpate {vb} [form.] oskarżać {vb}
gold, frankincense and myrrh [ex.] złoto, kadzidło i mirra [ex.]
frankincense {noun} żywica olibanowa {f}
talker {noun} gawędziarz {m}
Christmassy {adj.} [coll.] bożonarodzeniowy {adj. m}
Christmassy {adj.} [coll.] świąteczny {adj. m}
diminuendo {adv.} [mus.] diminuendo {adv.} [mus.]
well-knit {adj.} [comp.] dobrze zintegrowany {adj. m}
well-knit {adj.} [comp.] zwarty {adj. m}
cufflink {noun} spinka do mankietu {f}
left back {noun} [sports] lewy obrońca {m} [sports]
jughead {noun} [Amer.] [coll.] kretyn {m} [coll.]
jughead {noun} [Amer.] [coll.] tuman {m} [coll.]
convoluted {adj.} [fig.] zawiły {adj. m}
convoluted {adj.} w esy-floresy {adj.} [coll.]
penchant {noun} skłonność {f}
to impound {vb} [law] konfiskować {vb} [law]
indelibility {noun} niemożność zmazania {f}
indelibility {noun} niemożność usunięcia {f}
indelibility {noun} niezniszczalność {f}
elective {noun} [educ.] przedmiot fakultatywny {m} [educ.]
fuel surcharge {noun} [transp.] opłata paliwowa {f} [transp.]
fertility center {noun} [med.] centrum leczenia bezpłodności {n} [med.]
tracheostomy {noun} [med.] tracheotomia {f} [med.]
tracheotomy {noun} [med.] tracheotomia {f} [med.]
cricothyrotomy {noun} [med.] konikotomia {f} [med.]
to propose to sb {vb} oświadczyć się komuś {vb}
to pop the question {vb} [coll.] [idiom] oświadczyć się {v.r.}
console {noun} [techn.] pulpit {m} [techn.]
lectern {noun} mównica {f}
lectern {noun} katedra {f}
lectern {noun} pulpit {m}
homicide bureau {noun} [Amer.] wydział zabójstw {m}
lugubriously {adv.} [elev.] smętnie {adv.}
lugubrious {adj.} [elev.] smętny {adj. m}
on its way to w drodze do
learners' slope {noun} ośla łączka {f}
beginners' slope {noun} ośla łączka {f}
fertilizing {noun} zapładnianie {n}
fertilizing {noun} nawadnianie {n}
labradoodle {noun} [zool.] krzyżówka labradora z pudlem {noun} [zool.]
stoppage {noun} zatrzymanie {n}
stoppage {noun} wstrzymanie {n}
conjunctiva {noun} [anat.] spojówka {f} [anat.]
pad (of finger) {noun} [anat.] opuszka {f} [anat.]
pad (of paw) {noun} [zool.] poduszeczka (psiej, kociej itp. łapy) {f} [zool.] [dim.]
pad (of paw) {noun} [zool.] poduszka (psiej, kociej itp. łapy) {f} [zool.]
twilight {noun} półmrok {m}
incombustible {adj.} niepalny {adj. m}
Mall Girls {pr.n.} [film&tv] Galerianki {pr.n.} [film&tv]
bizarre {adj.} cudaczny {adj. m}
catty {adj.} koci {adj. m}
chichi {adj.} [coll.] pretensjonalny {adj. m}
unwished-for {adj.} niepożądany {adj. m}
worryguts {noun} [Brit.] [coll.] osoba wiecznie się martwiąca {f}
worrywart {noun} [Amer.] [coll.] osoba wiecznie się martwiąca {f}
worrywart {noun} [Amer.] [coll.] histeryczka (zamartwiająca się z byle powodu) {f} [coll.]
worrywart {noun} [Amer.] [coll.] histeryk (zamartwiający się z byle powodu) {m} [coll.]
succulent (leaves) {adj.} [bot.] mięsisty (liść) {adj. m} [bot.]
remittance {noun} [bus.] przekaz {m} [bus.]
shipwreck {noun} [comp.] katastrofa morska {f}
raging (sea, ocean) {adj.} wzburzony (o morzu) {adj. m}
to deal with {vb} dotyczyć {vb}
funny business {noun} [coll.] dziwna sprawa {f}
trek {noun} wyprawa {f}
to conquer {vb} zdobyć {vb}
morning after pill {noun} pigułka postkoitalna {f}
morning after pill {noun} pigułka po stosunku {f}
morning after pill {noun} pigułka "po" {f} [coll.]
emergency contraception {noun} antykoncepcja doraźna {f}
body language {noun} [comp.] mowa ciała {f} [comp.]
bull note {noun} [fin.] obligacja zwyżkująca {f} [fin.]
listeriosis {noun} [med.] listerioza {f} [med.]
Motown sound {noun} [TM] brzmienie Motown {n} [TM]
half-breed {noun} [pej.] mieszaniec {m}
half-breed {adj.} [pej.] półkrwi {adj.}
half-blood {adj.} [Amer.] [pej.] półkrwi {adj.}
half-blood {noun} [Amer.] mieszaniec {m}
half-blood {noun} siostra przyrodnia {f}
half-blood {noun} brat przyrodni {m}
Half-Blood Prince {noun} [lit.] Książę Półkrwi {m} [lit.]
a pretty kettle of fish [idiom] niezły bajzel [coll.]
a pretty kettle of fish [idiom] ładna historia [iron.]
a pretty kettle of fish [idiom] to ci heca! {interj.} [iron.]
a fine kettle of fish [idiom] to ci heca! {interj.} [iron.]
a fine kettle of fish [idiom] ładna historia [iron.]
a fine kettle of fish [idiom] niezły bajzel [coll.]
tagetes {pl} [bot.] aksamitka {f} [bot.]
sloe {noun} [bot.] tarnina {f} [bot.]
pixie {noun} [myth.] skrzat {m} [myth.]
pixie {noun} [myth.] wróżka {f} [myth.]
to take to the streets {vb} wylec na ulice {vb}
to be sick to death of sth {vb} [fig.] mieć czegoś serdecznie dość {vb} [fig.]
to play the game {vb} [idiom] postępować honorowo {vb}
to play the game {vb} [idiom] postępować uczciwie {vb}
to play the game {vb} [idiom] przestrzegać reguł gry {vb}
to play the game {vb} [idiom] być fair {vb}
grandfather {noun} dziad {m} [arch.]
panhandler {noun} [Amer.] [coll.] dziad {m} [pej.]
pauper {noun} dziad {m} [pej.]
beggar {noun} dziad {m} [pej.]
the line of least resistance {noun} [idiom] linia najmniejszego oporu {f} [idiom]
investment {noun} [bus.] lokata kapitału {f} [bus.]
legal liability {noun} [law] odpowiedzialność cywilna {f} [law]
cardiac {adj.} chory na serce {adj. m}
cardiac {adj.} nasercowy {adj. m}
cardiac {adj.} sercowy {adj. m}
cardiac arrest {noun} [med.] zatrzymanie akcji serca {n} [med.]
onesie {noun} [TM] [Amer.] pajacyk (ubranko) {m} [TM]
onesie {noun} [TM] [Amer.] piżama jednoczęściowa {f} [TM]
carrot and stick method {noun} [idiom] metoda kija i marchewki {f} [idiom]
carrot and stick approach {noun} [idiom] metoda kija i marchewki {f} [idiom]
at large {adv.} [idiom] na wolności {adv.}
elderflower {noun} [bot.] kwiat dzikiego bzu {m} [bot.]
elder {noun} [bot.] czarny bez {m} [bot.]
elder {noun} [bot.] dziki bez {m} [bot.]
tripper {noun} [slg.] ćpun {m} [pej.]
dreadnought {noun} [mil.] pancernik {m} [mil.]
to paddle one's own canoe {vb} [coll.] [idiom] być sobie samemu sterem, żeglarzem, okrętem {vb} [idiom]
to paddle one's own canoe {vb} [idiom] samemu sobie radzić {vb}
to paddle one's own canoe {vb} [idiom] działać na własną rękę {vb}
to paddle one's own canoe {vb} [idiom] działać samodzielnie {vb}
to paddle one's own canoe {vb} [idiom] radzić sobie bez niczyjej pomocy {vb}
to have a sweet tooth {vb} [idiom] być łasuchem {vb}
to have a sweet tooth {vb} [idiom] lubić słodycze {vb}
to go on foot {vb} iść pieszo {vb}
to have cold feet {vb} [idiom] stchórzyć {vb}
to get cold feet {vb} [idiom] stchórzyć {vb}
campaign silence {noun} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
electoral silence {noun} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
pre-election silence {noun} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
election silence {noun} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
day-to-day {adj.} zwykły {adj. m}
day-to-day {adj.} codzienny {adj. m}
jerk {noun} [Amer.] [coll.] pajac {m} [coll.]
shnukums (also used sarcastically) {noun} [coll.] skarbie (wołacz/vocative) {noun}
to be like water off duck's back {vb} [idiom] spływać jak woda po kaczce {vb} [idiom]
to blow one's own trumpet {vb} [idiom] chełpić się {v.r.}
to blow one's own trumpet {vb} [idiom] przechwalać się {v.r.}
turnip cabbage {noun} [gastro.] kalarepa {f} [gastro.]
to be up to one's ears in sth {vb} [idiom] być zawalonym po uszy {vb} [coll.] [idiom]
beyond the pale {adj.} nie do przyjęcia {adj.}
in the middle of nowhere na kompletnym odludziu
to have sticky fingers {vb} [idiom] mieć lepkie ręce {vb} [idiom]
to have sticky fingers {vb} [idiom] mieć skłonność do podkradania {vb}
in a nutshell {adv.} [idiom] krótko mówiąc
in a nutshell {adv.} [idiom] w skrócie {adv.}
cliffhanger {noun} [coll.] chwila napięcia {f}
cliffhanger {noun} [coll.] opowieść trzymająca w napięciu {f}
cliffhanger {noun} [coll.] film trzymający w napięciu {m}
in one's birthday suit {adv.} [idiom] nago {adv.}
in one's birthday suit {adv.} [idiom] jak go Pan Bóg stworzył {adv.} [idiom]
to drop names {vb} [idiom] popisywać się swoimi znajomościami {vb}
to drop names {vb} [idiom] przechwalać się znajomościami {vb}
to grease sb's palm {vb} [idiom] przekupić kogoś {vb}
to grease sb's palm {vb} [idiom] posmarować komuś {vb} [coll.] [idiom]
to grease sb's palm {vb} [idiom] dać komuś w łapę {vb} [coll.] [idiom]
to face the music {vb} [idiom] wypić piwo, którego się nawarzyło {vb} [idiom]
on and off {adv.} z przerwami {adv.}
on and off {adv.} od czasu do czasu {adv.}
wellhead {noun} źródło {n}
fair and square [idiom] w porządku {adj.}
fair and square [idiom] uczciwy {adj. m}
fair and square [idiom] sprawiedliwy {adj. m}
fair and square [idiom] bezdyskusyjny {adj. m}
next door {adv.} tuż obok {adv.}
next door {adv.} z sąsiedztwa {adv.}
next door {adv.} po sąsiedzku {adv.}
to be back in harness {vb} [idiom] być znowu w kieracie {vb} [idiom]
to pay through the nose {vb} [idiom] zapłacić jak za zboże {vb} [idiom]
a pain in the neck {noun} [idiom] ktoś upierdliwy {m}
a pain in the neck {noun} [idiom] utrapienie {n}
sb's second nature {noun} [idiom] czyjaś druga natura {f} [idiom]
to read sth from cover to cover {vb} [idiom] przeczytać coś od deski do deski {vb} [idiom]
to hit the nail on the head {vb} [idiom] trafić w sedno {vb}
not a living soul [idiom] ani żywego ducha [idiom]
swine influenza {noun} [med.] [form.] świńska grypa {f} [med.]
pig flu {noun} [med.] [Brit.] [coll.] świńska grypa {f} [med.]
influenza A virus subtype H1N1 {noun} [med.] H1N1 - podtyp wirusa grypy typu A {m} [med.]
of epidemic proportions o rozmiarach epidemii
pandemic {adj.} [med.] pandemiczny {adj. m} [med.]
pandemic {noun} [med.] pandemia {f} [med.]
to be at a loss {vb} [idiom] być w rozterce {vb} [idiom]
to be at a loss {vb} [idiom] nie wiedzieć, co robić {vb}
let sleeping dogs lie [idiom] nie rozdrapuj starych ran [idiom]
let sleeping dogs lie [idiom] nie wywołuj wilka z lasu [idiom]
swine flu {noun} [med.] świńska grypa {f} [med.]
once in a blue moon {adv.} [idiom] od wielkiego dzwonu {adv.} [idiom]
once in a blue moon {adv.} [idiom] od wielkiego święta {adv.} [idiom]
out of the blue [idiom] nieoczekiwanie {adv.} (verify)
out of the blue [idiom] nagle {adv.}
out of the blue [idiom] znienacka {adv.}
to spin a yarn {vb} [idiom] opowiadać bajkę o żelaznym wilku {vb} [idiom]
to spin a yarn {vb} [idiom] snuć długą, nieprawdopodobną opowieść {vb}
to spin a yarn {vb} [idiom] opowiadać niestworzone historie {vb}
to talk to a brick wall {vb} [idiom] mówić do ściany {vb} [idiom]
to break the ice {vb} [idiom] rozładować atmosferę {vb} [idiom] (verify)
to break the ice {vb} [idiom] przełamać pierwsze lody {vb} [idiom]
the lion's share {noun} [idiom] lwia część {f} [idiom]
an eager beaver {noun} [idiom] pracuś {m} [humor.]
an eager beaver {noun} [idiom] mrówa {f} [fig.]
an eager beaver {noun} [idiom] pracowita pszczółka {f} [humor.] [idiom]
classes {pl} [educ.] zajęcia {f pl} [educ.]
a dog in the manger {noun} [idiom] pies ogrodnika {m} [idiom]
to be in the doghouse {vb} [idiom] mieć przechlapane {vb} [coll.]
to be in the doghouse {vb} [idiom] być w niełasce {vb}
to buy a pig in a poke {vb} [idiom] kupować kota w worku {vb} [idiom]
home truth {noun} [idiom] parę słów prawdy [ex.]
home truth {noun} [idiom] szczera prawda {f}
home truth {noun} [idiom] gorzka prawda {f}
hen party {noun} wieczór panieński {m}
familiarly {adv.} poufale {adv.}
abalone {noun} [zool.] ucho morskie {n} [zool.]
abalone {noun} [zool.] uchowiec {m} [zool.]
Aaron's rod {noun} [bot.] dziewanna wielokwiatowa {f} [bot.]
Aaron's beard {noun} [bot.] dziurawiec kielichowaty {m} [bot.]
sabre-toothed tiger {noun} [zool.] tygrys szablastozębny {m} [zool.]
sabretooth {noun} [zool.] tygrys szablastozębny {m} [zool.]
saber {noun} [Amer.] szabla {f}
sac {noun} [zool.] koszyczek {m} [zool.]
sac {noun} [anat.] worek {m} [anat.]
millet {adj.} [gastro.] jaglany {adj. m} [gastro.]
wynd {noun} [Scot.] alejka {f}
wynd {noun} [Scot.] uliczka {f}
wuss {noun} [coll.] palant {m} [coll.]
dross {noun} śmieć {m}
to dwindle {vb} osłabnąć {vb}
to dwindle {vb} zmniejszyć się {v.r.}
to dwindle {vb} zmaleć {vb}
celiac {adj.} [anat.] [Amer.] trzewny {adj. m} [anat.]
coeliac {adj.} [anat.] [Brit.] trzewny {adj. m} [anat.]
a promise of a loan {noun} promesa kredytowa {f}
promise {noun} promesa {f} [poet.]
easy łatwa {adj.}
easy łatwe {adj.}

English

Dutch

sweet {adj.} [coll.] doddig {adj.} [coll.] (verify)

English

Italian

camber {noun} curvatura {f}
chav {noun} [Brit.] [coll.] coatto {m} [slg.]
football {noun} [sports] [Brit.] calcio {m} [sports]

English

French

tater {noun} [gastro.] [coll.] patate {f} [gastro.] [coll.]
idiot {noun} [pej.] patate {f} [coll.]
blockhead {noun} [coll.] patate {f} [coll.] (verify)

English

Spanish

football {noun} [sports] [Brit.] fútbol {m} [sports]

German

Russian

Ruhm erringen {vb} пожинать лавры {vb} [idiom] (verify)
Russe {m} ру́сский {m}

German

Portuguese

läuten {vb} tocar à campainha {vb} [Port.]
klingeln {vb} tocar à campainha {vb} [Port.]
Zweckentfremdung {f} mau uso {m} (verify)
zweckentsprechend {adj.} apropriado {adj. m}
zwecklos {adj.} inútil {adj. m/f} (verify)
zwecklos {adj.} não profícuo {adj. m}
Nachtclub {m} boate {f} [Braz.]
berechnend {adj.} interesseiro {adj. m}
eigennützig {adj.} interesseiro {adj. m} (verify)

German

Polish

trennen {vb} dzielić {vb}
sanftmütig {adj.} potulny {adj. m} (verify)
sanftmütig {adj.} łagodny {adj. m} (verify)
weh {adj.} bolący {adj. m} (verify)
Weh {n} ból duszy {m} [elev.] (verify)
Posten {m} posterunek {m} (verify)
überragend {adj.} górujący {adj. m} (verify)
man muss die Feste feiern, wie sie fallen [prov.] należy korzystać z każdej nadarzającej się okazji do zabawy (verify)
Fichte {f} świerk {m} (verify)
Leobschütz {pr.n.} [geogr.] Głubczyce {pr.n.} [geogr.] (verify)
Frühstückspause {f} śniadaniówka {f} [slg.] (verify)
Embryo {m} [biol.] zarodek {m} [biol.] (verify)
Belarus {pr.n.} [form.] Białoruś {f} (verify)
Erfindung {f} wynalazek {m} (verify)
Schnitte {f} [coll.] laska {f} [coll.] (verify)
Topfreiniger {m} druciak (aus Stahlwolle) {m} (verify)
kann sein być może (verify)
Türschloss {n} zamek u drzwi {m} (verify)
Türschloss {n} zamek do drzwi {m}
Brückchen {n} [dim.] mostek {m} [dim.] (verify)
Bundesversammlung {f} [pol.] Zgromadzenie Federalne {n} [pol.] (verify)
Marquise {f} markiza (żona markiza) {f} (verify)
Markise {f} markiza {f} (verify)
Ammenmärchen {n} [coll.] bajeczka {f} [iron.]
günstig {adj.} sprzyjający {adj. m} (verify)
geschützt {adj.} zabezpieczony {adj. m} (verify)
gesichert {adj.} pewny {adj. m}
gesichert {adj.} bezpieczny {adj. m}
Mitbringsel {m} pamiątka {f}
verballhornen {v.t.} przedobrzyć w poprawianiu {vb} [coll.]
Pappschnee {m} lepki śnieg {m} (verify)
Hausaufgaben {pl} zadania domowe {f pl} (verify)
Hausaufgaben {pl} lekcje {f pl} (verify)
Schlaganfall {m} [med.] wylew {m} [med.]
Schlaganfall {m} [med.] wylew krwi do mózgu {m} [med.]
Mantel {m} [math.] powierzchnia boczna (bryły) {f} [math.]
Rachenraum {m} obszar gardła {m}
Rachenraum {m} gardło {n}
Spiegelreflexkamera {f} [photo.] lustrzanka {f} [photo.] [coll.] (verify)
Rechtsfähigkeit {f} [law] zdolność prawna {f} [law] (verify)
Truthahn {m} indyk {m} (verify)
Glühwein {m} [gastro.] grzane wino {n} [gastro.]
Kohlrübe {f} brukiew {f}
Steckrübe {f} [dial.] brukiew {f}
Wasserrübe {f} rzepa {f}
Speiserübe {f} rzepa {f} (verify)
Wucherpreis {m} wygórowana cena {f}
sich sputen {v.r.} spieszyć się {v.r.} [dial.] (verify)
Schlaraffenland {n} kraina mlekiem i miodem płynąca {f} [fig.] (verify)
Schlaraffenland {n} kraina pieczonych gołąbków {f} [fig.] (verify)
Schlaraffenland {n} raj dla próżniaków {m} (verify)
Inhalts- und Schrankenbestimmung {f} [law] postanowienie dotyczące treści i ograniczeń prawa {n} [law]
nach mir die Sintflut [prov.] po mnie choćby potop [fig.] [prov.]
Fladenbrot braten {vb} upiec podpłomyk {vb}
Wetteifer {m} rywalizacja {f}
Symposion {n} sympozjum {n}
Kunstschätze {pl} skarby sztuki {f pl}
Zeder {f} [bot.] cedr {m} [bot.]
Klimmzüge machen {vb} [fig.] silić się {v.r.}
Klimmzug {m} [sports] podciąganie się na drążku {n} [sports]
Kniebeuge {f} [anat.] okolica podkolanowa {f} [anat.]
Kniebeuge {f} [sports] przysiad {m} [sports]
Aufrichter {m} [sports] brzuszek {m} [sports]
Rumpfbeuge {f} [sports] brzuszek {m} [sports]
Rumpfheben {n} [sports] brzuszek {m} [sports]
Sit-up {m} [sports] brzuszek {m} [sports]
Bäuchlein {n} [dim.] brzuszek {m} [dim.]
Solo {n} [mus.] solo {n} [mus.]
Sturmvogel {m} [ornith.] burzyk {m} [ornith.] (verify)
stromlinienförmig {adj.} o opływowych kształtach {adj.}
Flottenstützpunkt {m} [mil.] baza morska {f} [mil.]
keuchen {vb} sapać {vb}
Dohle {f} [ornith.] kawka {f} [ornith.]
Quaddel {f} [med.] swędzący obrzęk (skóry) {m} [med.]
Quaddel {f} [med.] bąbel {m} [med.]
Gänseblümchen {n} stokrotka {f}
Unabhängigkeitstag {m} [pol.] Święto Niepodległości {n} [pol.]
Unabhängigkeitstag {m} [pol.] Narodowe Święto Niepodległości {n} [pol.]
simpel {adj.} prosty {adj. m}
simpel {adj.} nieskomplikowany {adj. m}
Schloss {n} pałac {m} (verify)
Neufundländer (Einwohner) {m} Nowofundlandczyk {m}
jdn zum Narren halten {vb} [coll.] wpuścić kogoś w maliny {vb} [coll.]
jdn verschaukeln {vb} [coll.] wpuścić kogoś w maliny {vb} [coll.]
Unkraut vergeht nicht [prov.] złego diabli nie wezmą [prov.]
austillen {vb} [coll.] spanikować {vb}
ausschnapsen {vb} [Austr.] [coll.] ustalić {vb}
ausschnapsen {vb} [Austr.] [coll.] wynegocjować {vb}
jdm entfallen {vb} wylecieć komuś z głowy {vb} (verify)
Eisknochen (Pfalz) {m} [gastro.] [dial.] golonka {f} [gastro.] (verify)
Schweinshaxe {f} [gastro.] [Southger.] golonka {f} [gastro.] (verify)
es heilt wieder {interj.} do wesela się zagoi {interj.} [prov.] (verify)
Pappel {f} [bot.] topola {f} [bot.] (verify)
Ausguss (Tülle) {f} [dial.] dzióbek {m} (verify)
stolz wie Oskar [coll.] dumny jak paw (verify)
ein X für ein U vormachen {vb} [idiom] nabić w butelkę {vb} [coll.] [idiom] (verify)
Bildungsurlaub {noun} urlop szkoleniowy {m} (verify)
Monteur {m} monter {m} (verify)
Federfuchser {m} [pej.] biurokrata {m} [pej.] (verify)
wasserfest {adj.} niezmywalny {adj. m} (verify)
Kapitalbeteiligungsgesellschaft {f} [econ.] spółka z udziałem kapitału {f} [econ.] (verify)
Beistrich {m} przecinek {m} (verify)
Snob {m} [pej.] snob {m} [pej.] (verify)
Bohnenkraut {n} [bot.] cząber {m} [bot.]
geschmäcklerisch {adj.} wybredny {adj. m}
schwächlich {adj.} wątły {adj. m}
Buße {f} pokuta {f}
feierfreudig {adj.} rozrywkowy {adj. m}
Lottoschein {m} kupon totolotka {m}
Zweifel hegen {vb} mieć wątpliwości {vb}
Stadtpräsident {m} prezydent miasta {m}
sieben {v.t.} przesiewać {vb}
Dezernent {m} kierownik działu {m}
Name {m} imię {n}
Namen {m} [rare] nazwisko {n}
Namen {m} [rare] imię {n}
Funken {m} iskierka {f} [dim.]
Funken {m} iskra {f}
Quell {m} [elev.] krynica {f} [elev.]
Kaltschale {f} [gastro.] chłodnik {m} [gastro.]
Kopfseite {f} awers (monety) {m}
Vorderseite (einer Münze) {f} reszka {f}
Karteileiche {f} [humor.] członek bierny {m}
Palindrom {n} [ling.] palindrom {m} [ling.]
Geschnetzeltes {n} [gastro.] mięso pokrojone w wąskie paski {n} [gastro.]
Wacholderbeere {f} [gastro.] jagoda jałowca {f} [gastro.]
Wacholder (Wacholderschnaps) {m} [gastro.] [coll.] jałowcówka {f} [gastro.]
Landestrauer {f} [oldfsh.] żałoba narodowa {f}
stille Post {f} głuchy telefon {m}
holterdipolter {adv.} [coll.] na łapu-capu {adv.} [coll.]
holterdiepolter {adv.} [coll.] na łapu-capu {adv.} [coll.]
in petto {adv.} w zanadrzu {adv.} (verify)
in petto {adv.} w pogotowiu {adv.}
Hektik {f} gorączkowy pośpiech {m}
in Klagen ausbrechen {vb} wylewać żale {vb} [idiom]
sein Leid klagen {vb} wylewać żale {vb} [idiom]
und {conj.} [math.] plus {conj.} [math.]
mit Kind und Kegel [humor.] całą ferajną [humor.]
Generalstreik {m} strajk generalny {m}
Kommilitonin {f} [educ.] koleżanka (ze studiów) {f} [educ.]
Kommilitone {m} [educ.] kolega (ze studiów) {m} [educ.]
Telefonkabine {f} kabina telefoniczna {f}
Telefonzelle {f} kabina telefoniczna {f}
öffentlicher Fernsprecher {m} publiczny automat telefoniczny {m}
Telefonhäuschen {n} budka telefoniczna {f}
öffentlicher Fernsprecher {m} budka telefoniczna {f}
angenehm gestalten {vb} umilić {vb}
angenehm gestalten {vb} umilać {vb}
das olympische Dorf {n} [sports] wioska olimpijska {f} [sports]
Schlappen {m} [coll.] papeć {m} [coll.]
Schlappen {m} [coll.] kapeć {m}
Flüssigseife {f} mydło w płynie {n}
buddeln {vb} [coll.] kopać {vb}
Wortakzent {m} akcent wyrazowy {m}
plötzlich ging ihm ein Kronleuchter auf [humor.] [idiom] nagle go olśniło [coll.] [idiom]
Kronleuchter {m} kandelabr wiszący {m}
Altstadt {f} starówka {f} [coll.]
Kumpel {m} [min.] górnik {m} [min.]
rötlich {adj.} rudawy {adj. m}
rötlich {adj.} czerwonawy {adj. m}
Waschlauge {f} ług {m} [oldfsh.]
Lauge {f} [chem.] ług {m} [chem.]
Gehöft {n} zagroda {f}
unbemanntes Luftfahrzeug {n} [aviat.] samolot bezzałogowy {m} [aviat.]
Oktoberfest {n} Oktoberfest {m}
Kladde {f} [coll.] notes {m}
kausal {adj.} przyczynowy {adj. m}
Phrasendrescherei {f} pustosłowie {n}
tschüssikowski {interj.} pa {interj.}
tschüssikowski {interj.} cześć {interj.}
Friedenspfeife {f} fajka pokoju {f}
Hexer {m} [lit.] Wiedźmin {m} [lit.] (verify)
Stehrumski (steht im Regal und sammelt Staub) {m} [coll.] durnostój (obiekt kurzący się na półce) {m} [coll.]
Sternekoch {m} kucharz odznaczony gwiazdą Michelina {m}
sich austoben {v.r.} wyszumieć się {v.r.} (verify)
Mittelkind {n} środkowe dziecko {n}
Sandwichkind {n} [coll.] środkowe dziecko {n}
Unsinnigkeit {f} bezsensowność {f}
Unsinnigkeit {f} idiotyczność {f}
Leergut (ohne Pl.) {n} opakowania zwrotne {f pl}
Weichmacher {m} [techn.] plastyfikator {m} [techn.]
Mammon {m} [humor.] mamona {f} [humor.]
überwiegen {vb} przeważyć {vb}
überwiegen {vb} przeważać {vb}
Otto Normalverbraucher {m} przeciętny zjadacz chleba {m}
Wackelpeter {m} [gastro.] [iron.] legumina {f} [gastro.]
Nervenzelle {f} komórka nerwowa {f}
anprangern {v.t.} napiętnować {vb}
anprangern {v.t.} piętnować {vb}
Binsenweisheit {f} truizm {m}
Binsenwahrheit {f} truizm {m}
Obacht! {interj.} [Southger.] Uwaga! {interj.}
simsen {vb} [coll.] esemesować {vb} [coll.]
Stadtteilschule (nach der Schulreform in Hamburg) {f} [educ.] 9-letnia szkoła ponadpodstawowa (po reformie szkolnictwa) {f} [educ.]
Stadtteilschule (nach der Schulreform in Hamburg) {f} [educ.] szkoła dzielnicowa (po reformie szkolnictwa) {f} [educ.]
eine sturmfreie Bude haben {vb} [coll.] [idiom] mieć wolną chatę {vb} [coll.] [ex.]
sturmfrei haben {vb} [coll.] [idiom] mieć wolną chatę {vb} [coll.] [ex.]
Morgenstunde hat Gold im Munde [prov.] kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje [prov.]
Morgenstund hat Gold im Mund [prov.] kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje [prov.]
Magisterprüfung {f} [educ.] egzamin magisterski {m} [educ.]
Primarschule {f} [educ.] 6-letnia szkoła podstawowa (po reformie szkolnictwa) {f} [educ.]
Schulreform {f} [educ.] reforma szkolnictwa {m} [educ.]
Drücker {m} [mil.] cyngiel {m} [mil.]
Baubewilligung {f} pozwolenie na budowę {n}
Baugenehmigung {f} pozwolenie na budowę {n}
Dresche {f} [coll.] baty {f pl}
Dresche {f} [coll.] lanie {n}
Grätsche {f} rozkrok {f}
zweifelsohne {adv.} bez wątpienia {adv.}
Abseitsfalle {f} [sports] pułapka ofsajdowa {f} [sports]
Abbitte {f} [elev.] przeprosiny {f pl}
Wetter {pl} [min.] wyziewy {f pl} [min.]
Paddeltour {f} spływ kajakowy {m}
Qualle {f} [zool.] meduza {f} [zool.]
verlegen (örtlich) {vb} przenosić {vb}
verlegen {v.t.} położyć (kafelki, podłogę) {vb}
sich entpuppen (als Betrüger) {v.r.} okazywać się (oszustem) {v.r.}
gemeiner Tintenfisch {m} [zool.] mątwa {f} [zool.]
Achtfüßer {m} [zool.] ośmiornica {f} [zool.]
Krake {m} [zool.] ośmiornica {f} [zool.]
Spielerfrau {f} żona lub dziewczyna piłkarza {f}
auf die Omme hauen {vb} [slg.] dowalić komuś (po głowie) {vb} [coll.]
einen auf die Omme kriegen {vb} [slg.] dostać po głowie {vb} [coll.]
einen auf die Omme kriegen {vb} [slg.] otrzymać cios {vb}
Kugel {f} [sports] [coll.] piłka (nożna) {f} [sports]
umfangreich {adj.} rozległy {adj. m}
Leder (Fußball) {n} [sports] [coll.] piłka (nożna) {f} [sports]
Stichwahl {f} [pol.] ostatnia tura wyborów {f} [pol.]
Fehlanzeige! {interj.} pudło! {interj.}
Zapfenstreich {m} [mil.] cisza nocna {f} [mil.]
Zapfenstreich {m} [mil.] capstrzyk {m} [mil.]
Schwalbe {f} [sports] symulacja upadku w celu wymuszenia dla swojej drużyny rzutu wolnego lub karnego {m} [sports]
Ersatzspieler {m} [sports] rezerwowy {m} [sports]
Nationalmannschaft {f} [sports] kadra narodowa {f} [sports]
Fußballweltmeisterschaft {f} [sports] mundial {m} [sports]
Anstoß {m} [sports] rozpoczęcie meczu {n} [sports]
Anstoß {m} [sports] rozpoczęcie gry {n} [sports]
Brechreiz {m} [med.] nudności {f pl} [med.]
Trabrennen {n} [equest.] wyścigi kłusaków {f pl} [equest.]
Trabrennbahn {f} [equest.] tor używany do wyścigów kłusaków {m} [equest.]
Bürokaufmann (Büroverwaltung) {m} kierownik biura {m}
Fangesang {m} [sports] śpiew kibiców {m} [sports]
Preisverleihung {f} przyznanie nagrody {n}
Scheißkerl {m} [pej.] dupek {m} [pej.]
Scheißkerl {m} [pej.] gnój {m} [pej.]
zeitweilig {adj.} przejściowy {adj. m}
zeitweilig {adj.} okresowy {adj. m}
Lösegeld {n} okup {m}
Debakel {n} [elev.] klęska {f}
hieb- und stichfest {adj.} niepodważalny {adj. m}
hieb- und stichfest {adj.} niezbity {adj. m}
Frischkäse {m} [gastro.] ser biały (nie poddawany fermentacji) {m} [gastro.]
Maiglöckchen {n} [bot.] konwalia {f} [bot.]
Arbeitsablauf {m} przebieg pracy {m}
Arbeitsmarkt {m} [econ.] rynek zatrudnienia {m} [econ.]
Kartoffelchips {pl} [gastro.] czipsy {f pl} [gastro.]
Kartoffelchips {pl} [gastro.] chipsy {f pl} [gastro.]
Nockerl {n} [gastro.] [Austr.] kluseczka {f} [gastro.] [dim.]
Inbrunst {f} [elev.] żarliwość {f} [elev.]
Querele {f} [elev.] narzekanie {n} (verify)
Trauerbinde {f} kir {m}
Trauerflor {m} kir {m}
Trauerflor {m} krepa {f}
umfassend (Geständnis) {adj.} wyczerpujący {adj. m}
umfassend (Bericht) {adj.} szczegółowy {adj. m}
umfassend (Maßnahmen) {adj.} kompleksowy {adj. m}
umfassend (Vollmachten) {adj.} szeroki {adj. m}
umfassend (Kenntnisse) {adj.} obszerny {adj. m}
Fingernudeln {pl} [gastro.] kluski ziemniaczane {f pl} [gastro.]
Schupfnudeln {pl} [gastro.] kluski ziemniaczane {f pl} [gastro.]
Laugenbrezel {f} [gastro.] słony precel {m} [gastro.]
Genera {pl} [gram.] rodzaje {f pl} [gram.]
Komparse {m} [film&tv] statysta {m} [film&tv]
schunkeln {v.i.} kiwać się {v.r.}
schunkeln {v.i.} kołysać się {v.r.}
Luftverkehr {m} komunikacja lotnicza {f}
Flugverbot {n} zakaz lotów {m} (verify)
Aschewolke {f} chmura pyłu {f}
in der Zwickmühle sitzen {vb} [coll.] [idiom] być w opałach {vb} [coll.] [idiom]
in der Zwickmühle sein {vb} [coll.] [idiom] być w opałach {vb} [coll.] [idiom]
Knusperhäuschen {n} [gastro.] domek z piernika {m} [gastro.]
Primitivling {m} [pej.] prostak {m} [pej.]
Präzedenz {f} pierwszeństwo {n}
zweifelhaft {adj.} obskurny {adj. m} (verify)
schäbig {adj.} obskurny {adj. m}
obskur (Lokal) {adj.} obskurny {adj. m}
genügsam (Tier, Pflanze) {adj.} niewymagający {adj. m}
Hahn im Korb sein {vb} [coll.] [idiom] być rodzynkiem w towarzystwie {vb} [fig.]
Grünkohl {m} [gastro.] jarmuż {m} [gastro.]
Betriebsfahrt {f} zjazd do zajezdni {m}
Depot {n} zajezdnia {f}
Busbetriebshof {m} zajezdnia autobusowa {f}
sich gehen lassen {v.r.} pofolgować sobie {vb}
sich gehen lassen {v.r.} folgować sobie {vb}
Streusalz {n} sól do posypywania ulic {f}
bekannt sein wie ein bunter Hund [coll.] [idiom] być wszędzie znanym {vb} [ex.]
flapsig {adj.} [coll.] nieokrzesany {adj. m}
flapsig {adj.} [coll.] grubiański {adj. m}
akribisch {adj.} skrupulatny {adj. m}
Zahnstange {f} [techn.] zębatka {f} [techn.]
Anschlagwinkel {m} [archit.] kątownik {m} [archit.]
Faust {f} piącha {f} [coll.]
jdn vollsülzen {vb} [pej.] truć komuś dupę {vb} [coll.] [idiom]
Einberufung {f} zwołanie {n}
Heuchler {m} hipokryta {m}
Heuchler {m} obłudnik {m}
Blase {f} [techn.] krosta {f} [techn.]
Pickel {m} krosta {f}
Pustel {f} krosta {f}
Eisloch {n} przerębla {f}
Eisloch {n} przerębel {m}
Leibesübungen {pl} [oldfsh.] wychowanie fizyczne {n}
Leibesübungen {pl} [oldfsh.] gimnastyka {f}
grüß Simon unbekannterweise [ex.] pozdrów Szymona, chociaż go nie znam [ex.]
süffisant {adj.} wyniosły {adj. m}
Zahlungsunfähigkeit {f} niewypłacalność {f}
Chefin {f} prezeska {f} [coll.]
Schwarzhändler {m} konik (spekulant) {m} [coll.]
Bauchgefühl {n} [fig.] przeczucie {n}
Schutzwehr {f} bastion {m}
flott {adj.} [coll.] dziarski {adj. m}
Feinschmecker {m} smakosz {m}
Brüller {m} [coll.] kawał {m} [coll.]
Brüller {m} [coll.] żart {m}
Knaller (Sensation) {m} [coll.] sensacja {f}
Knaller (Knallkörper) {m} [coll.] petarda {f}
Zauberstab {m} [fig.] mikser typu "żyrafa" {m} [coll.]
Mixstab {m} blender ręczny {m}
Blender {m} blender ręczny {m}
Pürierstab {m} blender ręczny {m}
Stabmixer {m} blender ręczny {m}
Wunderkerze {f} zimne ognie {f pl}
Wunderkerze {f} sztuczny ogień {m}
Schilf (Dickicht) {n} sitowie {n}
Einen Guten Rutsch ins neue Jahr [ex.] Szczęśliwego Nowego Roku [ex.]
Schneidbrenner {m} [techn.] przecinak gazowy {m} [techn.]
putzig (seltsam) {adj.} [coll.] dziwaczny {adj. m}
putzig (niedlich) {adj.} [coll.] śliczniutki {adj. m} [coll.]
Grundwortschatz {m} [ling.] podstawowe słownictwo {n} [ling.]
es weihnachtet [ex.] zbliżają się święta Bożego Narodzenia [ex.]
Frohes Fest [ex.] Wesołych Świąt [ex.]
Frohe Weihnachten [ex.] Wesołych Świąt Bożego Narodzenia [ex.]
Collier {n} kolia {f}
Schweinskotlett {n} [gastro.] schaboszczak {m} [gastro.] [coll.]
Schäferstündchen {n} [humor.] schadzka {f} [oldfsh.]
ganz bis zum Ende [ex.] do samego końca [ex.]
ganz bis zum Schluss [ex.] do samego końca [ex.]
bis zum Schluss [ex.] do ostatka [ex.]
Hausmannskost {f} [gastro.] proste jedzenie domowe {n} [gastro.]
Säcke unter den Augen haben {vb} [ex.] mieć worki pod oczami {vb} [ex.]
ländlich {adj.} wiejski {adj. m}
dörflich {adj.} wiejski {adj. m}
Hubschrauber {m} śmigłowiec {m}
Bussi {n} [coll.] buźka {f} [dim.]
unauslöschlich {adj.} [elev.] niezatarty {adj. m}
Fondue {n} [gastro.] fondue {n} [gastro.]
ländlich {adj.} sielski {adj. m}
idyllisch {adj.} sielski {adj. m}
Etablissement {n} [elev.] klub rozrywkowy {m}
Etablissement {n} [elev.] lokal rozrywkowy {m}
Lanze {f} lanca {f}
Kerosinzuschlag {m} [transp.] opłata paliwowa {f} [transp.]
Schorf {m} strupek {m} [dim.]
Grind {m} strupek {m} [dim.]
Grind {m} strup {m}
Schorf {m} strup {m}
sich rentieren {v.r.} opłacać się {v.r.}
Negligee {n} negliż {m}
Butterdose {f} maselniczka {f}
Sabberlätzchen {n} śliniaczek {m} [dim.]
unpassend {adv.} niezręcznie {adv.}
ungeschickt {adv.} niezręcznie {adv.}
Lätzchen {n} śliniak {m}
aufgetakelt {adj.} [coll.] wypindrzony {adj. m} [coll.]
Einlage {f} [fin.] lokata {f} [fin.]
Anlage {f} [fin.] lokata {f} [fin.]
Lehrstuhl {m} [educ.] [elev.] katedra {f} [educ.]
Headhunter {m} [econ.] łowca głów {m} [econ.]
Pud {n} [measure.] pud {m} [measure.]
Lobhudelei {f} [pej.] przesadne chwalenie {n}
Lobhudelei {f} [pej.] kadzenie {n} [fig.]
Bindehaut {f} [anat.] spojówka {f} [anat.]
Pfotenballen {m} [zool.] poduszka (psiej, kociej itp. łapy) {f} [zool.]
Tätlichkeit {f} pobicie {n}
Heli {m} [coll.] śmigłowiec {m}
Heli {m} [coll.] helikopter {m}
Etui {n} etui {n}
schnucklig {adj.} [coll.] słodki {adj. m} [coll.]
schnucklig {adj.} [coll.] ładniutki {adj. m} [coll.]
schnuckelig {adj.} [coll.] ładniutki {adj. m} [coll.]
schnuckelig {adj.} [coll.] słodki {adj. m} [coll.]
Oberleder {n} cholewka {f}
Schaft {m} cholewka {f}
Rückmeldung {f} odzew {m}
kichern {v.i.} chichotać {vb}
Kürbiscremesuppe {f} [gastro.] zupa krem z dyni {f} [gastro.]
Kerosin {n} nafta oświetleniowa {f}
etw mit einfachen Worten erklären {vb} tłumaczyć coś prostymi słowami {vb}
Inlinern {n} [sports] jazda na rolkach {f} [sports]
Familienstandsbescheinigung {f} zaświadczenie o stanie cywilnym {n}
anschließend {adv.} w końcu {adv.}
Pille (Antibabypille/ohne Pl) {f} [med.] [coll.] pigułka antykoncepcyjna {f} [med.]
Empfängnisverhütung {f} antykoncepcja {f}
postkoitale Empfängnisverhütung {f} antykoncepcja postkoitalna {f}
Notfallverhütung {f} antykoncepcja doraźna {f}
die Pille danach {f} pigułka postkoitalna {f}
die Pille danach {f} pigułka po stosunku {f}
die Pille danach {f} pigułka "po" {f}
Dodekaphonie {f} [mus.] dodekafonia {f} [mus.]
Zwölftonmusik {f} [mus.] dodekafonia {f} [mus.]
scheu {adj.} spłoszony {adj. m}
scheu {adj.} strachliwy {adj. m}
Ohrmuschel {f} [anat.] małżowina uszna {f} [anat.]
davon ausgehen, dass {vb} wychodzić z założenia, że {vb}
Unmenge {f} multum {num.}
Hausordnung {f} regulamin {m}
Wahlbenachrichtigung {f} [pol.] list informujący o terminie wyborów i lokalu wyborczym {m} [pol.]
Wahlbenachrichtigung {f} [pol.] obwieszczenie komisji wyborczej {n} [pol.]
wahlberechtigt {adj.} [pol.] uprawniony do głosowania {adj. m} [pol.]
Wahlbeteiligung {f} [pol.] udział w wyborach {m} [pol.]
Wahlbeteiligung {f} [pol.] frekwencja wyborcza {f} [pol.]
Vlies (Fasermaterial) {n} [tex.] włóknina {f} [tex.]
Vlies (Wolle eines Schafs) {n} runo (owcy) {n}
Trottel {m} [coll.] naiwniak {m} [coll.]
Trottel {m} [coll.] głupek {m} [coll.]
Kreuzbandriss {m} [med.] zerwane więzadło krzyżowe {n} [med.]
Kreuzband {n} [anat.] więzadło krzyżowe {n} [anat.]
Kunststoff {m} tworzywo sztuczne {n}
Marotte {f} kaprys {m}
Marotte {f} dziwactwo {n}
in etw schmökern {vb} [coll.] rozczytywać się w czymś {v.r.}
Affenhitze {f} [coll.] piekielny upał {m} [coll.]
Broteinheit {f} [med.] jednostka chlebowa {f} [med.]
Broteinheit {f} [med.] wymiennik węglowodanowy {m} [med.]
Spannbetttuch {n} prześcieradło z gumką {n}
Spannfutter {n} [techn.] uchwyt zaciskowy {m} [techn.]
Schlot {m} komin {m}
rauchen wie ein Schlot [coll.] [idiom] kopcić jak smok [coll.] [idiom]
Bildruckeln {n} [techn.] drżenie obrazu {n} [techn.]
bübisch {adj.} szelmowski {adj. m}
applizieren {v.t.} nakładać {vb}
applizieren {v.t.} aplikować {vb}
Fressnapf {m} miska (dla zwierząt domowych) {f}
Briefkastenfirma {f} [bus.] fikcyjna firma {f} [bus.]
Riechstoff {m} pachnidło {n}
Duftstoff {m} pachnidło {n}
Schmant {m} [gastro.] śmietana (kwaśna) {f} [gastro.]
Crème fraîche {f} [gastro.] kwaśna śmietana z wysoką zawartością tłuszczu {f} [gastro.]
Schmant (Ostmitteldeutsch) {m} błoto {n}
Schmant (Norddeutsch) {m} [gastro.] kożuch na mleku {m} [gastro.]
Schmand (landsch. Schreibung für Schmant) {m} [gastro.] śmietana (kwaśna) {f} [gastro.]
Sauerrahm {m} [gastro.] kwaśna śmietana {f} [gastro.]
Schmankerl {n} [Austr.] smakołyk {m}
Rostbraten {m} [gastro.] [Southger.] pieczeń z rusztu {f} [gastro.]
Zwiebelkuchen {m} [gastro.] ciasto cebulowe {n} [gastro.]
Kaiserschmarren {m} [gastro.] [Austr.] pokrojony omlet z rodzynkami i posypany cukrem {m} [gastro.]
Kaiserschnitt {m} [med.] cesarskie cięcie {n} [med.]
Katzenmusik {f} kocia muzyka {f} [pej.]
Katzenmutti {f} kocia mama {f} [humor.]
mit jdm ohne Trauschein zusammenleben {vb} żyć z kimś na kocią łapę {vb} [coll.]
in wilder Ehe leben {vb} żyć z kimś na kocią łapę {vb} [coll.]
Dolmetscherschule {f} szkoła tłumaczy (ustnych) {f}
Dolmetscherinstitut {n} instytut tłumaczy {m}
sich wortreich entschuldigen {vb} tłumaczyć się gęsto {vb} [fig.]
etw mit einfachen Worten erklären {vb} tłumaczyć z polskiego na nasze {vb} [fig.]
dolmetschen {vb} tłumaczyć (ustnie) {vb}
Pipe {f} [techn.] pipa {f} [techn.]
Fasshahn {m} [techn.] pipa {f} [techn.]
Pfeife (Nichtskönner) {f} [fig.] pipa (ktoś niezaradny) {f} [pej.]
Muschi (Scheide) {f} [coll.] pipa (narząd płciowy kobiety) {f} [coll.]
Stimmwechsel {m} mutacja (zmiana głosu) {f}
Stimmbruch {m} mutacja (zmiana głosu) {f}
Computerwissenschaft {f} informatyka {f}
Nimmerland {n} [lit.] Nibylandia {f} [lit.]
Halbblut (Pferd) {n} koń półkrwi {m}
Halbblut {n} mieszaniec {m}
Halbblutprinz {m} [lit.] Książę Półkrwi {m} [lit.]
höhnen {vb} zakpić {vb}
höhnen {vb} kpić {vb}
spotten {vb} szydzić {vb}
Schuppenbildung {f} [med.] łupież {f} [med.]
Vögelchen {n} [dim.] ptaszyna {f} [dim.]
jdm nachschlagen {vb} wdać się w kogoś {v.r.}
jdm nachschlagen {vb} wrodzić się w kogoś {v.r.}
nachschlagen {vb} poszukać (w książce) {vb}
etw in einem Lexikon nachschlagen {vb} sprawdzać coś w leksykonie {vb}
die Dinge beim Namen nennen {vb} nazywać rzeczy po imieniu {vb}
das ist nicht fair! {interj.} to nie fair! {interj.}
das ist nicht fair! {interj.} to nie jest fair! {interj.}
Regeln des Fair Play {pl} zasady fair play {f pl}
Butterbrotpapier {n} papier śniadaniowy {m}
lichtscheues Gesindel {n} [fig.] typy spod ciemnej gwiazdy {f pl} [pej.]
lichtscheues Gesindel {n} [fig.] margines społeczny {m}
Notenschlüssel {m} [mus.] klucz wiolinowy {m} [mus.]
Rauchmelder {m} [techn.] czujnik przeciwpożarowy {m} [techn.]
Haftpflichtversicherung {f} [ins.] ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej {n} [ins.]
Haftpflicht {f} [law] odpowiedzialność cywilna {f} [law]
Herzstillstand {m} [med.] zatrzymanie akcji serca {n} [med.]
Nudelauflauf {m} [gastro.] zapiekanka makaronowa {f} [gastro.]
vor einer kniffligen Aufgabe stehen {vb} [coll.] mieć twardy orzech do zgryzienia {vb} [idiom]
vor einer schwierigen Aufgabe stehen {vb} mieć twardy orzech do zgryzienia {vb} [idiom]
eine harte Nuss zu knacken haben {vb} [idiom] mieć twardy orzech do zgryzienia {vb} [idiom] (verify)
Trial-and-Error-Prinzip {n} [ex.] metoda prób i błędów {f} [ex.]
Zuckerbrot und Peitsche [idiom] metoda kija i marchewki {f} [idiom]
Anis {m} [bot.] anyż {m} [bot.]
Holunderbusch {m} [bot.] krzew czarnego bzu {m} [bot.]
Holunderbeere {f} [bot.] owoc czarnego bzu {m} [bot.]
Holunderbaum {m} [bot.] krzew czarnego bzu {m} [bot.]
Holunder {m} [bot.] czarny bez {m} [bot.]
Glücksbringer (Person) {m} osoba przynosząca szczęście {f}
Glücksbringer (Plüschtier) {m} maskotka na szczęście {f}
Glücksbringer {m} talizman {m}
zechen {vb} [humor.] hulać {vb} [coll.]
zechen {vb} [humor.] balować {vb} [coll.]
herabflehen {vb} wybłagać {vb}
herabflehen {vb} błagać {vb}
Generikum {n} [med.] generyk {m} [med.]
Generikum {n} [med.] lek generyczny {m} [med.]
Wahlstille {f} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
Wahlkampfstille {f} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
Wahlkampfruhe {f} [pol.] cisza wyborcza {f} [pol.]
Wahlruhe {f} [pol.] [Austr.] cisza wyborcza {f} [pol.]
bei dieser Kälte w taki ziąb
kalt bleiben {vb} [fig.] nie wzruszyć się {v.r.}
jdm die kalte Schulter zeigen {vb} [idiom] okazywać obojętność wobec kogoś {vb}
Kohlrabi {m} [gastro.] kalarepa {f} [gastro.]
Note {f} [mus.] nuta {f} [mus.]
Note {f} banknot {m} (verify)
halbherzig {adv.} bez przekonania {adv.} (verify)
halbherzig {adv.} połowicznie {adv.} (verify)
halbherzig {adv.} półgębkiem {adv.}
halbherzig {adj.} połowiczny {adj. m}
spielerisch {adv.} bez trudu {adv.} (verify)
spielerisch {adv.} z łatwością {adv.}
spielerisch {adj.} [sports] techniczny {adj. m} [sports]
spielerisch {adj.} beztroski {adj. m}
spielerisch {adj.} rozbawiony {adj. m}
spielerisch {adj.} kokieteryjny {adj. m}
spielerisch {adj.} zalotny {adj. m}
Wedel {m} liść (palmy, paproci) {m} (verify)
Wedel (Staubwedel) {m} zmiotka {f} (verify)
Mineralwasser mit Kohlensäure {n} [gastro.] gazowana woda mineralna {f} [gastro.] (verify)
verfeinern {vb} poprawić {vb}
verfeinern {vb} udoskonalić {vb}
Kulturbeutel {m} kosmetyczka {f} (verify)
Kater {m} kac {m} (verify)
Kater {m} [zool.] kocur {m} [zool.] (verify)
Kot {m} [oldfsh.] błoto {n} (verify)
Kot {m} kał {noun} (verify)
Nahrungsergänzungsmittel {n} [med.] suplement diety {m} [med.] (verify)
Brausetablette {f} [med.] tabletka musująca {f} [med.] (verify)
verkatert sein {vb} mieć kaca {vb} (verify)
beilegen {vb} łagodzić {vb}
bringen przynieść {vb}
bringen przynosić {vb}
bringen serwować {vb}
bringen [coll.] prezentować {vb}
Fröhliche Weihnachten [ex.] Wesołych Świąt Bożego Narodzenia [ex.]
Gehirnschlag {m} [med.] udar mózgu {noun} [med.]
Gehirnschlag {m} [med.] wylew krwi do mózgu {noun} [med.]
Brücke {f} mostek {noun} [dim.]
Brücke {f} [sports] mostek {noun} [sports]

German

Italian

Kaffeemühle {f} macinino per il caffè {m} (verify)
ablegen {v.t.} proferire {v.t.} (verify)
Naher Osten {pr.n.} [geogr.] Medio Oriente {pr.n.} [geogr.] (verify)
Mosaikstein {m} tassello {m} [fig.] (verify)
Einsatzstück {n} tassello {m} (verify)
Gärtnerei {f} giardinaggio {m}
Gärtnerei {f} azienda di floricoltura {f} (verify)
zusammenhängend {adj.} attinente {adj. m/f} (verify)
Leckermaul {n} ghiottone {m} (verify)
Federvieh {n} [coll.] pennuti {m pl} (verify)
Reaktionsvermögen {n} reattività {f} (verify)
objektivieren {vb} oggettivare {vb}
vergegenständlichen {vb} oggettivare {vb} (verify)
Übereilung {f} precipitazione {f} [fig.] (verify)
Leiche {f} salma {f} (verify)
Nüsslisalat {m} [bot.] [Swiss] dolcetta {f} [bot.] (verify)
durchmachen {v.i.} [coll.] festeggiare tutta la notte {v.i.} (verify)
zwischen den Zeilen sottinteso {adj. m} [fig.]
selbstverständlich {adj.} sottinteso {adj. m}
sichtlich {adj.} apparente {adj. m/f}
prunkvoll {adj.} sontuoso {adj. m}
Wallonin {f} [geogr.] vallone {m/f} [geogr.]
beziehungsweise {conj.} ovvero {conj.}
unumgänglich {adj.} imprescindibile {adj. m/f}
Debüt {n} [theat.] esordio {m} [theat.]
Beginn {m} esordio {m}
überwiegend {adj.} prevalente {adj. m/f}
verrückt {adj.} strampalato {adj. m}

German

French

Käscher {m} épuisette {f}

German

Spanish

verputzen {v.t.} [construct.] revocar {v.t.} [construct.]
Schuld {f} deuda {f} (verify)
veröden {vb} asolar {v.t.}
{f} ráfaga {f}
schrittweise {adv.} paulatinamente {adv.} (verify)
nach und nach {adv.} paulatinamente {adv.}
Zaun {m} seto {m}
Specht {m} [ornith.] pico picapinos {m} [ornith.] (verify)
Katzenhai {m} [zool.] alitán {m} [zool.]
das Land bestellen {vb} cultivar la tierra {vb}
das Land bestellen {vb} labrar la tierra {vb}
das Land bebauen {vb} labrar la tierra {vb} (verify)
das Land bebauen {vb} cultivar la tierra {vb} (verify)
das Land bebauen {vb} trabajar la tierra {vb}
altmodisch {adj.} chapado a la antigua {adj. m} (verify)
Zuckung {f} contracción {f}
Zuckung {f} convulsión (involuntaria) {f}
unsagbar {adj.} [elev.] indecible {adj. m/f}
unsäglich {adj.} [elev.] indescriptible {adj. m/f}
unsäglich {adj.} [elev.] indecible {adj. m/f}
abweichend {adj.} diferente {adj. m/f}

German

English

Bevölkerungsforschung {f} demography {noun}
Nationales Institut für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz {n} National Institute of Occupational Safety and Health
Außenvermittlung {f} [bus.] outplacement {noun} [bus.]
Grenz- liminal {adj.}
kaum wahrnehmbar {adj.} liminal {adj.}
Schwellen- liminal {adj.}
Prise {f} skosh {noun} [Amer.] [slg.] (verify)
Tick {m} [coll.] skosh {noun} [Amer.] [slg.] (verify)
vielfältig {adj.} variegated {adj.}
sich nach allen Seiten absichern {v.r.} to hedge one's bets {vb} [idiom] (verify)
anschneiden {vb} [sports] to bend {vb} [sports]
Vorliebe {f} penchant {noun} (verify)
Glas Bier {n} [gastro.] brew {noun} [gastro.] [Amer.] [coll.] (verify)
Tokioterin {f} Tokyoite {noun}
Tokioter {m} Tokyoite {noun}
Kostenansatz {m} [fin.] estimate cost {noun} [fin.]
kaltstellen {vb} to neutralise {vb} [Brit.]
aufheben {vb} to neutralise {vb} [Brit.]
Gänsekeule {f} [gastro.] goose leg {noun} [gastro.]
Staubmaus {f} dust bunny {noun}
batteln {vb} [slg.] to battle {vb}
etw. das Wort reden {vb} [idiom] to advocate sth. {vb}
Geo-Dreieck {n} [math.] set square {noun} [math.]
jugendfrei {adj.} rated G {adj.} [Amer.]
jugendfrei {adj.} U-certificate {adj.} [Brit.]
Public Viewing {n} [sports] public viewing {noun} [sports]
Flurfunk {m} office gossip {noun} [comp.]
Flurfunk {m} water-cooler debate {noun} [coll.] [comp.]
Flurfunk {m} office grapevine {noun} [coll.] [comp.]
Flurfunk {m} grapevine {noun} [coll.]
Abquetschfläche {f} [engin.] land area {noun} [engin.]
Abquetschfläche {f} [engin.] cut-off {noun} [engin.]
Abquetschfläche {f} [engin.] flash fin {noun} [engin.]
Abquetschfläche {f} [engin.] flash ridge {noun} [engin.]
Zuschauer {pl} audiences {noun}
Zuschauer {m} observer {noun}

Chinese

English

最晚不超過 no later than (verify)