"إزاءَ" English translation

AR

"إزاءَ" in English

volume_up
إزاءَ [ʼizāʼa] {prp.}

Context sentences for "إزاءَ" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Arabicوإذ تشعر بانـزعاج بالغ إزاء استمرار الأعمال الإرهابية التي ترتكب على نطاق العالم،
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide,
Arabicوإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الخطر الذي تمثله على الإنسانية إمكانية استخدام الأسلحة النووية،
Expressing its grave concern at the danger to humanity posed by the possibility that nuclear weapons could be used,
Arabicعَبَّرَ الكَثيرُ من الناسِ عن غَضَبِهِم الشَديدِ إزاءَ القَرارِ
Arabicأَظْهَرَ لا مُبالاةً تامّةً إزاءَ سَلامةِ الآخَرينَ
he showed a complete disregard for the safety of others
Arabicوإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على أمن منطقة الشرق الأوسط واستقرارها،
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region,
Arabicوإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه،
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions,
Arabicسِعْر اليَنْ إزاءَ الدولارِ
Arabicعَبَّرَ عن دَهْشَتِهِ إزاءَ
Arabicوإذ تعرب عن شديد القلق إزاء استمرار الأحداث المأساوية والعنيفة التي أسفرت عن وقوع الكثير من القتلى والجرحى، بمن فيهم الأطفال،
Expressing grave concern about the continuation of the tragic and violent events that have led to many deaths and injuries, including among children,
Arabicكانَ قاسِياً إزاءَ شَخْصٍ
Arabicجَلَسَ إزاءَ شَخْصٍ
Arabicتعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛
Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States;
Arabicوإذ يساورها بالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
Deeply concerned about the negative impact, including the health and psychological consequences, of violence on the present and future well-being of children in the region,
Arabicوإذ يساورها شديد القلق إزاء عدم توصل مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى أي اتفاق جوهري بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations,
Arabicوإذ يساورها بالغ القلق إزاء التهديد الذي يمثله الإرهاب وإزاء مخاطر حيازة الإرهابيين مواد أو مصادر مشعة تستخدم في أجهزة الانتشار الإشعاعي أو اتجارهم بها أو استخدامهم لها،
Deeply concerned by the threat of terrorism and the risk that terrorists may acquire, traffic in or use radioactive materials or sources in radiological dispersion devices,
Arabicوإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد المخاطر التي يشكلها انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومن بينها الأسلحة النووية، بما في ذلك المخاطر التي تنشأ عن شبكات الانتشار،
Expressing deep concern regarding the growing dangers posed by the proliferation of weapons of mass destruction, inter alia, nuclear weapons, including that caused by proliferation networks,
Arabicوإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
Expressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region,
Arabicوإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايـد خطر وجود صلات بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وعلى وجه الخصوص إزاء احتمال أن يسعى الإرهابيون إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل،
Deeply concerned by the growing risk of linkages between terrorism and weapons of mass destruction, and in particular by the fact that terrorists may seek to acquire weapons of mass destruction,
Arabicتكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأخطار والمخاطر والعيوب التي تنطوي عليها الحالة الراهنة لمبنى مقر الأمم المتحدة والتي تهدد سلامة وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين؛
Reiterates its serious concern at the hazards, risks and deficiencies of the United Nations Headquarters Building in its current condition, which endanger the safety, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists;
Arabicوإذ تعرب عن قلقها إزاء كل ما يقع من إصابات في صفوف المدنيين، وإذ تكرر دعوتها إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لضمان حماية أرواح المدنيين والتمسك بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان،
Expressing its concern at all civilian casualties, and reiterating its call for all feasible steps to be taken to ensure the protection of civilian lives and for international humanitarian and human rights law to be upheld,