DutchIk wist dat ik haar ooit zou vinden, dat we elkaar ooit zouden ontmoeten.
more_vert
Because, when people heard that my son was a victim, I got immediate sympathy.
DutchIn december ontmoeten we elkaar in Miami, in een conferentiezaal van een hotel.
more_vert
So in December we met in Miami, in a hotel conference room.
DutchWij hebben de mogelijkheid een weg te volgen waar werknemers en ondernemers elkaar kunnen ontmoeten.
more_vert
We have the opportunity of taking an approach which meets the needs of both workers and undertakings.
DutchWij kunnen dus ook afspreken elkaar elders te ontmoeten.
more_vert
So perhaps we should arrange some other type of meeting.
DutchHet connectoom is waar 'nature' en 'nurture' elkaar ontmoeten.
more_vert
The connectome is where nature meets nurture.
DutchDe heer Crowley en ik ontmoeten elkaar tamelijk zelden.
more_vert
Mr Crowley and I have not met all that often.
DutchNu ontmoeten wij elkaar bij dezelfde gelegenheid.
more_vert
Now we are coming together at the same event.
DutchIn de grensregio's ontmoeten mensen elkaar.
more_vert
In border regions, people come together.
DutchDie uitdagingen zullen nog worden uitvergroot door technologie... die ons juist verbindt, omdat we elkaar erdoor ontmoeten.
more_vert
They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect.
DutchHij citeert een innovator die zegt: "Een arts en een natuurkundige ontmoeten elkaar enkel wanneer de natuurkundige ziek is."
more_vert
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick."
DutchDaar ontmoeten wij elkaar.
DutchWij stimuleren de contacten met het Indiase Lagerhuis en pleiten er vooral voor dat delegaties van beide partijen elkaar op regelmatige basis ontmoeten.
more_vert
We encourage contacts with the Indian Lower House and suggest, in particular, regular meetings between delegations from both sides.
DutchEen van die treinen vervoert de inspanningen van Turkije om een levensvatbare vorm van Europese islam te creëren, waarbij de profeet en de Verlichting elkaar ontmoeten.
more_vert
One of them carries the efforts of Turkey to create a viable form of European Islam, where the Prophet meets the Enlightenment.
DutchIk voeg daar nederig aan toe -- dat verder dan de werelden van oorlog en vrede, een veld ligt, en dat vele vrouwen en mannen elkaar daar ontmoeten.
more_vert
I humbly add -- humbly add -- that out beyond the worlds of war and peace, there is a field, and there are many women and men [who] are meeting there.
DutchDe richtlijn betreffende verkoop op afstand beschermt ook consumenten die goederen en diensten kopen op afstand, met andere woorden, zonder dat de koper en verkoper elkaar ontmoeten.
more_vert
The Distance Selling Directive also protects consumers who purchase goods and services at a distance, in other words with no face-to-face contact.
DutchWij moeten stimuleren dat Oost- en West-Europeanen elkaar ontmoeten om te discussiëren over de uitdagingen waarvoor zij zich gesteld zien en waarvoor zij zich willen inzetten.
more_vert
We must encourage every possible meeting between people of Eastern and Western Europe to discuss the challenges that they face and which stir them into action.
DutchWil dit proces echter een succes worden, dan moeten zowel de gedachtenwerelden als de volkeren elkaar daarin ontmoeten, en daarom moeten de parlementen van de staten erbij betrokken worden.
more_vert
But if this process is to be a success, it has to be a meeting of minds and a meeting of peoples, and that needs to involve the parliaments of the states.
DutchUit hoofde van het eerste onderdeel hiervan - informatie over gezondheid - is een werkgroep voor geestelijke gezondheid opgericht, waarin projectleiders en belanghebbenden elkaar ontmoeten.
more_vert
Under its first strand, dealing with health information, the Working Party on Mental Health has been created, bringing together project leaders and stakeholders.
DutchHet is fijn dat ik nu mag spreken tegen commissaris Bangemann, want hij heeft natuurlijk zeer veel begrip voor cultuur maar ook voor economie en die twee ontmoeten elkaar hier.
more_vert
It is great that I can now disagree with Commissioner Bangemann, because he naturally has a great deal of understanding about culture but also about economics and the two come together here.
DutchZe bieden vakmensen uit alle delen van de gerechtelijke wereld de gelegenheid elkaar te ontmoeten, de beste maatregelen te vergelijken en elkaars aanpak te leren waarderen en respecteren.
more_vert
They allow practitioners from various areas of the judicial world to come together to compare best practices and to learn to appreciate and respect each other's way of doing things.