EN to strengthen
volume_up
[strengthened|strengthened] {verb}

to strengthen (also: to fasten, to fortify)
volume_up
أَحْكَمَ [ʼaḥkama] {vb} (قَوّى)
to strengthen
volume_up
أَزَرَ [ʼazara] {vb}
شَدَّ أَزْرَ شَخْصٍ
to strengthen
volume_up
أَزَّرَ [ʼazzara] {vb}
شَدَّ أَزْرَ شَخْصٍ
to strengthen
volume_up
أَعَزَّ [ʼaʻazza] {vb} (عَزَّزَ)
to strengthen (also: to consolidate)
volume_up
ثَبَّتَ [ṯabbata] {vb} (جَعَلَهُ راسِخاً)
to strengthen
volume_up
حَصَّنَ [ḥaṣṣana] {vb} (قَوّى)
volume_up
رَسَّخَ [rassaḵa] {vb}
to strengthen the bonds of friendship
رَسَّخَ أَواصِرَ الصَداقةِ
to strengthen (also: to sharpen)
volume_up
شَدَّدَ [šaddada] {vb} (زادَ)
to strengthen (also: to make strong, to solidify)
volume_up
مَتَّنَ [mattana] {vb}
to strengthen
volume_up
وَثَّقَ [waṯṯaqa] {vb} (أَحْكَمَ)
to strengthen (also: to consolidate)
volume_up
وَطَدَ [waṭada] {vb} (ثَبَّتَ)
to strengthen (also: to consolidate, to intensify, to make firm)
volume_up
وَطَّدَ [waṭṭada] {vb} (ثَبَّتَ)
to strengthen (also: to consolidate)
volume_up
مَكَّنَ [makkana] {vb} (ثَبَّتَ)

Context sentences for "to strengthen" in Arabic

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEmphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa,
وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وعلى حفظ السلام في أفريقيا،
EnglishRequests the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط؛
EnglishDesirous of promoting agreements to strengthen regional peace and security at the lowest possible level of armaments and military forces,
ورغبة منها في تشجيع إبرام اتفاقات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين بأدنى مستوى ممكن من التسلح والقوات العسكرية،
EnglishEncourages civil society and relevant organizations to strengthen their cooperation and work with States at the respective national and regional levels to achieve the implementation of the Programme of Action;
تشجع المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة على تعزيز تعاونها والعمل مع الدول على الصعيدين الوطني والإقليمي لكل منها بهدف تنفيذ برنامج العمل؛
EnglishExpressing its concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء التوتر المستمر والأنشطة العسكرية المتواصلة في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط التي تعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
EnglishEmphasizes that the objective of confidence-building measures should be to help strengthen international peace and security and be consistent with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments;
تشدد على أنه ينبغي أن يكون الهدف من تدابير بناء الثقة المساعدة على تعزيز السلام والأمن الدوليين بصورة تتسق مع مبدأ الأمن غير المنقوص بأدنى مستويات التسلح؛
EnglishReiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact;
تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، لا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغية التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
EnglishCalls upon all Member States, and encourages the relevant organizations of the United Nations to strengthen support services, including psychosocial support, to victims of gender-based violence in humanitarian emergencies;
تهيب بجميع الدول الأعضاء تعزيز خدمات الدعم، بما في ذلك الدعم النفساني الاجتماعي، لضحايا العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية، وتشجع مؤسسات الأمم المتحدة المختصة على القيام بذلك؛
EnglishRequests the Secretary-General to continue to explore ways to strengthen the rapid response capacities of the international community to provide immediate humanitarian relief, building on existing arrangements and ongoing initiatives;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث السبل الكفيلة بتعزيز قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة السريعة من أجل تقديم الإغاثة الإنسانية الفورية، بالاستفادة من الترتيبات القائمة والمبادرات الجارية؛
EnglishAs we welcome the voices and the views of children, including adolescents, heard at the commemorative plenary meeting, we strive to strengthen their participation in the decisions that affect them, in accordance with their age and maturity.
وإننا، إذ نرحب بأصوات وآراء الأطفال، ومنهم المراهقون، التي تم الاستماع إليها في الاجتماع التذكاري العام، نعمل جاهدين على تعزيز مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم، حسب سنهم ومستوى نضجهم.
EnglishWelcoming the development or strengthening of disaster management institutions in some affected countries that provide leadership in comprehensive disaster risk reduction as well as strengthen emergency response at local and national levels,
وإذ ترحب بإنشاء أو تعزيز مؤسسات إدارة الكوارث في بعض البلدان المتضررة من أجل الاضطلاع بدور قيادي في العملية الشاملة للحد من أخطار الكوارث وتعزيز الاستجابة في حالات الطوارئ على الصعيدين المحلي والوطني،
EnglishMindful also of the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation aimed at enhancing the national capacity of States to prevent and suppress effectively international terrorism in all its forms and manifestations,
وإذ تضع في اعتبارها أيضا الحاجة الأساسية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول من أجل القيام بصورة فعالة بمنع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره وقمعه،
EnglishWelcoming also the adoption, by consensus, of amendments to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear MaterialUnited Nations, Treaty Series, vol. 1456, No. 24631. by the International Atomic Energy Agency on 8 July 2005,
وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1456، الرقم 24631.)،